Results for directly state translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

directly state

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

directly

Arabic

مباشرة

Last Update: 2019-01-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

directly.

Arabic

مباشرةَ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

directly?

Arabic

- مباشرة ، عظيم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

unops also worked directly with 58 state entities.

Arabic

وعمل المكتب مباشرة أيضا مع 58 كيانا من كيانات الدول.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

money that goes directly to each state's governor.

Arabic

الأموال التي تذهب مباشرة لحاكم كل دولة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the council's financial resources come directly from the state.

Arabic

وتتأتى الموارد المالية للمجلس مباشرة من الدولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we obtained it directly from the state's attorney's office.

Arabic

حَصلنَا عليه مباشرة من مكتب "المدعي العام"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the state does not grant credit directly.

Arabic

لا تقوم الدولة مباشرة بتوفير ائتمانات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

c. reminders addressed to states directly concerned

Arabic

جيم - اﻻستعجاﻻت الموجهة إلى الدول المعنية مباشرة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

state officials are thus not directly mentioned as such.

Arabic

وعليه، لم يُشر إلى مسؤولي الدول مباشرة بصفتهم تلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it directly borders two nuclear-weapon states.

Arabic

وهي ذات حدود مباشرة مع دولتين حائزتين للأسلحة النووية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the reports are transmitted directly to all member states.

Arabic

وتحال التقارير مباشرة إلى جميع الدول الأعضاء.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

sometimes they have even been directly adopted by member states.

Arabic

بل في بعض اﻷحيان اعتمدتها الدول اﻷعضاء مباشرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in other states, the courts make their proposals directly.

Arabic

وفي دول أخرى، تقدم المحاكم مقترحاتها بشكل مباشر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

states shall, directly or through competent international organizations:

Arabic

تعمل الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، على ما يلي:

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the drenthe territory was never directly represented in the states general.

Arabic

وكان إقليم درينثي أبدا ممثلة مباشرة في الولايات العامة .

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

member states have undertaken to contribute national resources directly to the facility.

Arabic

وفي هذا الصدد، آلت الدول الأعضاء على نفسها وضع موارد وطنية مباشرة رهن تصرف هذا الجهاز.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

japan will pay close attention to future consultations among states directly concerned.

Arabic

وستولي اليابان اهتماما بالغا بما سيجري مستقبلا من مشاورات بين الدول المعنية مباشرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the amendments to these laws directly state the principle of equal compensation for men and women (equal compensation for equal work or work of equal value).

Arabic

وتنص التعديلات التي أدخلت على هذه القوانين بصورة مباشرة على مبدأ المساواة في التعويض بين الرجال والنساء (المساواة في التعويض لقاء عمل متكافئ أو عمل متساوٍ في القيمة).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

on the other hand, neither the labour code nor other regulations governing compensation directly state that men and women are entitled to the same compensation for the same work or work of equal value.

Arabic

ومن جانب آخر، لا ينص قانون العمل مباشرة ولا القواعد الأخرى الناظمة لعملية التعويض على أنه يحق للرجال والنساء التعويض ذاته لقاء عمل مماثل يؤدونه أو لقاء عمل متساوٍ في القيمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,743,772,242 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK