Results for for its custody translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

for its custody

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

iraq was also responsible for all persons specifically taken into its custody.

Arabic

ويتحمل العراق أيضاً المسؤولية عن جميع اﻷشخاص الذين اعتقلوا على وجه التحديد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the court now has charles taylor in its custody.

Arabic

إن المحكمة تحتجز الآن تشارلز تيلور.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for it.

Arabic

دعني أضغط على زرّ الغفوة عنك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in for it

Arabic

يرغب في, سيقع قريبًا في وارطة

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

go for it.

Arabic

-تفضًل !

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

go for it!

Arabic

إنها فرصتك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

- go for it.

Arabic

- تفضلى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the police has the right to keep persons in its custody up to 24 hours.

Arabic

وحق العفو يمارسه الجنرال دستم فقط وتملك الشرطة حق احتجاز اﻷشخاص لمدة تصل إلى ٢٤ ساعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the spt reminds the state party that it is responsible for guaranteeing the safety of the persons under its custody.

Arabic

وتذكر اللجنة الفرعية الدولة الطرف بأنها مسؤولة عن ضمان سلامة الأشخاص المحتجزين تحت سلطتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this ammunition was collected by the bangladeshi battalion of unoci and kept under its custody.

Arabic

وقامت الكتيبة البنغلاديشية في عملية الأمم المتحدة بجمع هذه الذخيرة واحتفظت بها في حوزتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

thus, there was no acknowledgement by the storage company of the exact items that were in its custody.

Arabic

ولذا، لم يكن هناك إقرار بالاستلام من شركة التخزين يبين ما هي بالضبط الأصناف المخزونة لديها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to date, the tribunal has in its custody 55 detainees, most of whom have been assigned defence counsel.

Arabic

ذلك أن لدى المحكمة تحت حراسة المحكمة حتى اليوم 55 محتجزا عُين لمعظمهم محامو دفاع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it spoils the image of the tribunal to have an employee in any capacity who should actually be in its custody.

Arabic

فمما يشوه صورة المحكمة أن يعمل بها، بأية صفة كانت، موظف كان من الواجب في واقع الأمر أن يقع تحت طائلتها.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the tribunal attained a record of 23 indictees taken into its custody during the period from october 2004 to april 2005.

Arabic

وبلغ عدد المتهمين المحتجزين لدى المحكمة رقما قياسيا قدره 23 متهما في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى نيسان/أبريل 2005.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

meanwhile, the latter confirmed that about 20 fighters from mnla and maa (coordination) were in its custody.

Arabic

وفي الوقت نفسه، أكدت الأخيرة (الحركة العربية لأزواد (الخطة التمهيدية)( أنها تحتفظ بنحو 20 من المقاتلين التابعين للحركة الوطنية لتحرير أزواد والحركة العربية لأزواد (مجلس التنسيق).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

however, it refused to confirm or deny the presence of mr. al-kubaisi at camp cropper or under its custody.

Arabic

لكنها رفضت تأكيد أو نفي وجود السيد الكبيسي في معسكر كوبر أو احتجازها لـه.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the united states did not, and would not, tolerate torture or inhumane treatment of detainees in its custody, wherever they are held.

Arabic

ولم تتسامح الولايات المتحدة قط، ولن تتسامح أبداً، مع التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية للمحتجزين الموجودين في حراستها، أينما احتُجزوا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

46. on 15 and 16 january 2013, libya confirmed that abdullah al-senussi was in its custody and that national judicial proceedings were ongoing.

Arabic

46 - وفي 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2013، أكدت ليبيا أن عبد الله السنوسي محتجز لديها، وأن الإجراءات القضائية الوطنية جارية بشأنه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it was explained that when the original budget had been prepared, the service had been in the process of negotiating a new fee structure for its custody, master record-keeping and advisory services, which had previously been set according to the market value of the fund.

Arabic

وقدم إيضاح مفاده أن الدائرة كانت، وقت إعداد الميزانية الأصلية، بصدد التفاوض بشأن هيكل أتعاب جديد لأمين الاستثمار، وأمين السجل المركزي والخدمات الاستشارية التي سبق تحديدها وفقا للقيمة السوقية للصندوق.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,739,365,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK