Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the agency has been of the view that such visits are required for monitoring the freeze of the nuclear programme involving the graphite moderated reactors and related facilities.
وترى الوكالة أن هذه الزيارات مطلوبة لرصد تجميد البرنامج النووي الذي ينطوي على مفاعﻻت مهدأة بالجرافيت والمرافق المتصلة بها.
at the request of the security council, the agency continued to monitor the freeze of that country's graphite-moderated reactor.
وبناء على طلب مجلس الأمن، ما زالت الوكالة ترصد المفاعل المهدأ بالغرافيت والمجمد في البلد المذكور.
12. the agreed framework also envisages the eventual dismantlement of the graphite-moderated reactors and related facilities of the democratic people's republic of korea.
١٢ - كما يتصور اﻹطار المتفق عليه تفكيك مفاعﻻت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المهدأة بالغرافيت والمرافق المرتبطة بها في نهاية المطاف.
during this period, the democratic people's republic of korea has been fully carrying out its obligations under the agreed framework, including freezing our graphite-moderated reactors.
وخلال هذه الفترة، نفذت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التزاماتها بموجب الإطار المتفق عليه تنفيذا كاملا، بما في ذلك تجميد مفاعلاتنا المهدَّأة بالجرافيت.
the agreed framework further provided for the united states to make arrangements to offset the energy foregone from the freezing of the graphite-moderated reactors, pending completion of the first light-water reactor unit.
ونصّ الإطار المتفق عليه كذلك على أن تتخذ الولايات المتحدة ترتيبات لتعويض الطاقة المفقودة نتيجة لتجميد تشغيل المفاعلات المهدّأة بالغرافيت بانتظار إنجاز الوحدة الأولى من المفاعلات المبرّدة بالماء الخفيف.
on 21 october 1994, the dprk and the united states concluded the agreed framework whereby the two states decided to cooperate to replace the graphite-moderated reactors and related facilities of the dprk with light-water reactor power plants.
وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أبرمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الإطار المتفق عليه الذي قررت فيه الدولتان التعاون على الاستعاضة عن المفاعلات المهدّأة بالغرافيت والمرافق المرتبطة بها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمحطات لتوليد الطاقة مجهزة بمفاعلات مبرّدة بالماء الخفيف.
for the development of its nuclear power industry, the dprk chose a graphite-moderated-type reactor which could be developed not with any other country's raw materials but with its own rich resources and technology.
واختارت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطوير صناعتها الخاصة بالطاقة النووية مفاعلا من النوع المهدأ بالجرافيت يمكن تطويره دون الاستعانة بأي مواد خام تستورد من بلد آخر، وإنما بالموارد والتكنولوجيا الثرية الموجودة لديها.
"the security council notes with approval the dprk decision in the agreed framework to freeze its graphite-moderated reactors and related facilities, which is a voluntary measure beyond what is required by the treaty and the iaea-dprk safeguards agreement.
"ويﻻحظ مجلس اﻷمن، مع الموافقة، قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، المعلن عنه ضمن اﻹطار المتفق عليه، تجميد مرافق مفاعﻻتها التي تستخدم الغرافيت، والمرافق المرتبطة بها، والذي يشكل تدبيرا طوعيا يتجاوز ما تقضي به معاهدة عدم اﻻنتشار وما يقضي به اتفاق الضمانات المبرم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
the production of uranium for weapons had long since been halted, while the graphite-moderated reactors which had produced weapons-grade plutonium were being shut down with the assistance of the united states of america, and a commitment had been made to make the plutonium in question unusable for weapons.
وتم التوقف منذ فترة عن إنتاج اليورانيوم المستعمل في الأسلحة، وتم إغلاق المفاعلات المهدأة بالغرافيت التي تنتج البلوتونيوم القابل للاستخدام في الأسلحة النووية، وذلك بمساعدة الولايات المتحدة الأمريكية، وتم الالتزام بجعل البلوتونيوم المعني غير قابل للاستخدام في الأسلحة النووية.
(e) the security council noted with approval the dprk decision in the agreed framework to freeze its graphite-moderated reactors and related facilities, which was a voluntary measure beyond what was required by the treaty and the iaea-dprk safeguards agreement;
)ﻫ( وأن مجلس اﻷمن يﻻحظ باستحسان قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المعلن عنه ضمن اﻹطار المتفق عليه بتجميد مفاعﻻتها المهدأة بالغرافيت والمرافق المرتبطة بها، وهو تدبير طوعي يتجاوز ما تقتضيه المعاهدة واتفاق الضمانات المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
after the conclusion of the safeguards agreement between the dprk and the iaea, the united states spread the rumour about "suspected nuclear activities " in the dprk's graphite-moderated reactor and its related facilities, sparking a "nuclear crisis ".
في أعقاب إبرام اتفاق الضمانات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، أخذت الولايات المتحدة في نشر إشاعة بشأن وجود "أنشطة نووية مشكوك فيها " في المفاعل المهدأ بالجرافيت الذي تملكه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفي المنشآت المتصلة به، مشعلة بذلك "أزمة نووية ".