Results for israel palestinians translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

israel palestinians

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

palestinian citizens of israel

Arabic

ينوي الفلسطينيون الذين يعيشون في إسرائيل

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

c. palestinian minorities in israel

Arabic

جيم- الأقليات الفلسطينية في إسرائيل

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

occupied palestinian territory and israel

Arabic

الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

israel controlled almost all palestinian water resources.

Arabic

وتتحكم إسرائيل في جميع الموارد المائية الفلسطينية تقريبا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

for israel, palestinians and all their neighbours, peace talks are the only hopeful avenue to security and peace.

Arabic

ومحادثات السﻻم تعتبر بالنسبة ﻹسرائيل والفلسطينيين وجميع جيرانهما الدرب الواعد الوحيد المفضي إلى اﻷمن والسﻻم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

jordan, palestinian territory (wb/gs), israel,

Arabic

العربيـة السوريـة واﻷردن واﻷرض الفلسطينيــة )الضفـــة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

on 27 july 1994, police inspector-general assaf hefetz called on the palestinian police to return to israel palestinians wanted by the israeli authorities.

Arabic

٧١١ - في ٧٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، طالب المفتش العام للشرطة، السيد عساف هيفتز، الشرطة الفلسطينية بإعادة الفلسطينيين، الذين تطالب بهم السلطات اﻻسرائيلية، إلى اسرائيل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

59. owing to the de facto annexation of jerusalem by israel, palestinians living in jerusalem have israeli identity cards which allow them free movement within israel.

Arabic

٥٩ - ونظرا لضم إسرائيل للقدس ضما فعليا، فإن الفلسطينيين الذين يعيشون في القدس يحملون بطاقات هوية إسرائيلية تتيح لهم التنقل بحرية داخل إسرائيل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

215. since the israeli authorities consider jerusalem a part of israel, palestinians from other parts of the occupied territories face considerable difficulties in obtaining permits to enter the city.

Arabic

٢١٥ - ولما كانت السلطات اﻹسرائيلية تعتبر القدس جزءا من إسرائيل، فإن الفلسطينيين القادمين من مناطق أخرى في اﻷراضي المحتلة يواجهون صعوبات كبيرة في الحصول على تصاريح لدخول المدينة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

in israel, palestinians lived in conditions drastically lower than those of average israeli citizens and were largely deprived of benefits, privileges and public services provided by the government and municipal bodies.

Arabic

والفلسطينيون الذين يقيمون داخل إسرائيل يعيشون في ظل ظروف تقل كثيرا عن مستوى معيشة المواطنين الإسرائيليين العاديين، وهم لا يستطيعون الوصول إلى الكثير من المخصصات والمزايا والخدمات العامة التي تقدمها الحكومة والمجتعات المحلية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the cloud of uncertainty looming over our collective security is darkened by the israel-palestinian crisis.

Arabic

إن سحابة الشك المخيمة فوق أمننا الجماعي تزداد سوادا بسبب الأزمة الإسرائيلية الفلسطينية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

he noted the efforts under way towards the early resumption and conclusion of israel-palestinian negotiations.

Arabic

وأشار المنسق إلى الجهود الجارية للتعجيل باستئناف المفاوضات بين إسرائيل والفلسطينيين واختتامها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

almost two years ago the road map called for a final and comprehensive settlement of the israel-palestinian conflict by 2005.

Arabic

منذ سنتين تقريبا، دعت خارطة الطريق إلى "تسوية نهائية وشاملة للصراع الإسرائيلي الفلسطيني مع حلول 2005.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this conflict has demonstrated once again the vital need for a two-state solution to the israel-palestinian conflict.

Arabic

لقد أظهر هذا الصراع مرة أخرى الحاجة الحيوية إلى إيجاد حل للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني قائم على وجود دولتين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

consequently, hamas will not moderate its stance, and its victory sets back the chances of israel-palestinian peace for decades.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

with the loss of land to israel, palestinian women are doubly affected, by the loss of both a vital source of income and their role as economic producers.

Arabic

ومع خسارة الأرض لإسرائيل تأثرت المرأة الفلسطينية بصورة مزدوجة من خلال خسارة المصدر الحيوي للإيراد وخسارة دورها كمنتجة اقتصادية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

mubarak’s ineffectiveness as broker of an israel-palestinian peace was not truly inconvenient for some of israel’s leaders.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

members of the council welcomed the diplomatic efforts made by the secretary-general and the quartet to facilitate the relaunching of the israel-palestinian peace process.

Arabic

ورحب أعضاء المجلس بالجهود الدبلوماسية التي يبذلها الأمين العام واللجنة الرباعية من أجل تيسير إعادة إطلاق عملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

according to america,mr. obama's this visit may will be formed business schedules bethween the each countries, rather than the israel & palestinian issues

Arabic

وفقا لأمريكا، فإن زيارة أوباما ربما تتناول العلاقات التجارية بين البلدين أكثرمن الاهتمام بالقضايا الفلسطينية الإسرائيلية.

Last Update: 2014-07-14
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he also hoped that, notwithstanding the transition currently under way, the israel-palestinian negotiations would not only continue but intensify until the end of the year, within the annapolis framework.

Arabic

وقال إنه بصرف النظر عن العملية الانتقالية الراهنة، فإنه لا يأمل فحسب أن تستمر المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية بل ويتطلع أيضا إلى تكثيف المفاوضات حتى نهاية العام الحالي داخل إطار أنابوليس.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,727,577,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK