Results for reach levels of our target margin ... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

reach levels of our target margin range

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

but this falls far short of our target.

Arabic

بيد أن هذا الإنجاز يظل بعيداً جداً عن هدفنا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we got to compile a list of our target clients.

Arabic

يجب أن نضع قائمة للعملاء المستهدفين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that was aaron. we momentarily lost track of our target.

Arabic

لقد أضعنا هدفنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

political commitment at the highest levels of our government continues.

Arabic

والالتزام السياسي على أرفع مستويات حكومتنا مستمر.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

all this calls for conscious leadership at all levels of our society.

Arabic

وكل هذا يتطلب توفر قيادات واعية على جميع المستويات لمجتمعنا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no, they say, "most of our target audience is more mature.

Arabic

لا, قالوا " المستهدفون لدينا هم السائقون الناضجون"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

these tensions often reach levels of xenophobia, as both experience unfamiliar languages, cultural practices and expectations.

Arabic

وكثيراً ما تصل هذه التوترات إلى حد كره الأجانب حيث إن لكل فئة من هاتين الفئتين لغات وممارسات ثقافية وتوقعات غير مألوفة للفئة الأخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are now us$ 23 million short of our target of us$ 271 million for this programme.

Arabic

إن هناك الآن عجزاً قدره 23 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبلوغ الهدف الذي حددناه لهذا البرنامج وقدره 271 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

we fall way short of our targets.

Arabic

لقد ابتعدنا كثيرا عن أهدافنا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this is a new level of our relationship.

Arabic

هذا مستوى جديد من علاقتنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

our target is to complete 100 per cent immunization by the end of our present tenure of government.

Arabic

وغايتنا هي استكمــال نسبـــة الـ 100 فـــي المائة من التحصين بحلول نهاية ولايتنا الحالية في الحكومة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(b) it further recalled that the level of the desirable margin and the margin range had been established at that time on a largely pragmatic basis;9

Arabic

)ب( وذكرت أيضا بأن الهامش المستصوب ونطاق الهامش تقررا آنذاك على أساس عملي بوجه عام)٩(؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it further recalled the significant history that had led to the development of the margin range and the level of the desirable margin (see paras. 108 to 112 below).

Arabic

وأشارت كذلك إلى التاريخ الحافل لنطاق الهامش ومستوى الهامش المستصوب )انظر الفقرات ١٠٨ إلى ١١٢ أدناه(.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a result, we are lagging behind on many of our targets.

Arabic

ونتيجة لذلك فإننا نتخلف في كثير من أهدافنا.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i guarantee you that all of our targets... are threats to national security.

Arabic

وأضمن لك أن كل أهدافنا يشكلون تهديداً لأمننا العام

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it was thus generally accepted that these countries would need special treatment, including special trading advantages and exemptions from the commitments to the general agreements, to allow them to reach levels of industrialization enabling them to participate on an equal basis with the more developed countries.

Arabic

لذلك ساد قبول عام بأن هذه البلدان بحاجة إلى معاملة خاصة، بما في ذلك منحها مزايا تجارية خاصة وإعفاؤها من التزاماتها بالاتفاقات العامة، للسماح لها ببلوغ مستويات من التصنيع تمكنها من المشاركة على قدم المساواة مع البلدان الأكثر تقدما.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

according to the latest analysis, corruption is still not fully eradicated in benin, but measures are being taken to reach level of zero corruption between now and 2015.

Arabic

ووفقاً لآخر التحليلات، لم يُقضَ على الفساد في بنن بعد قضاءً مبرماً، ولكن بنن بصدد اتخاذ تدابير لبلوغ مستوى ينعدم فيه الفساد تماماً بحلول عام 2015.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

that's why back then, the us government developed software that could identify the voices of our targets.

Arabic

..لـذلك حـكومة الولايـات المتحدة في ذلك الحين انشـأت برنـامج بـإمكانه التـعرّف على أصوات أهدافها المـعينة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

considering that small island developing states and other particularly vulnerable coastal countries are already experiencing dangerous climate change, avoiding adverse effects on these especially vulnerable countries should be the benchmark for determining our targets and our levels of support.

Arabic

ونظرا لأن الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الساحلية الأخرى الضعيفة بصفة خاصة تعاني بالفعل من تغير المناخ الخطر، فينبغي أن يكون تجنب الآثار السلبية على هذه الدول الضعيفة بوجه خاص المعيار لتحديد أهدافنا ومستويات دعمنا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the declaration fully reaffirms the 2001 declaration of commitment. it describes successes since 2001, but acknowledges that we have failed to meet many of our targets.

Arabic

إن الإعلان يعيد التأكيد على إعلان التعهدات لعام 2001، ويصف ما تحقق من نجاحات منذ عام 2001، إلا أنه يعترف أننا أخفقنا في بلوغ العديد من أهدافنا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,743,967,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK