From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
relative sales value
قيمة المبيعات النسبية (تستعمل قيمة المبيعات النسبية في تسعير المنتوجات المشتركة. و يتم توزيع السعر الإجمالي أو السعر الكلي لهذه المنتوجات المشتركة عليها افراديا عل أساس قيمة البيع النسبية لهذه المنتوجات.)
in all organizations, but in the public service in particular, human resources are the inputs with the greatest relative value.
وفي جميع المنظمات، وبالذات منظمات الخدمة العامة، تُعد الموارد البشرية بمثابة المدخلات ذات القيمة النسبية الأعلى.
the relative value of the procurement may also indicate that encouraging other measures to achieve the desired discipline in bidding may be the more appropriate course.
كما قد تشير القيمة النسبية للاشتراء إلى أن تشجيع تدابير أخرى لتحقيق الانضباط المرغوب فيه لدى تقديم العطاءات قد يكون السبيل الأفضل.
some members found this recommendation especially difficult to accept, given the lack of any justification in the report regarding the relative value of open source software.
ورأى بعض الأعضاء أن من الصعب بشكل خاص قبول هذه التوصية، نظرا لعدم ورود أي تبرير في التقرير فيما يتعلق بالقيمة النسبية لبرمجيات المصدر المفتوح.
the primary reasons for proposing an increase in the 2008 annual programme budget were related to the significant decline in the relative value of the us dollar to most other currencies.
وترتبط الأسباب الرئيسية لاقتراح زيادة في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2008 بالانخفاض الكبير في القيمة النسبية لدولار الولايات المتحدة الأمريكية مقابل العملات الأخرى.
he would not make any judgement about the relative value of unctad as a forum vis-à-vis other possible multilateral forums for discussing such issues.
وإنه لن يبدي أي حكم بشأن القيمة النسبية لﻷونكتاد كمحفل إزاء المحافل المتعددة اﻷطراف الممكنة اﻷخرى لمناقشة مثل هذه القضايا.
this reflects the relative value given to promoting gender equality in these two regions, even though substantially more can be done to improve the emphasis on gender equality in programmes on the ground.
ويعكس ذلك القيمة النسبية التي يحظى بها تعزيز المساواة بين الجنسين في هاتين المنطقتين، حتى وإن كان لا يزال يمكن بذل ما أكثر من ذلك بكثير لتحسين التركيز على المساواة بين الجنسين في البرامج المنفذة على أرض الواقع.
122. unhcr country teams have a disincentive to explicitly test the relative value for money of commercial procurement, because partnering is a less time-consuming and costly process.
122 - لا يوجد ما يشجع الفرق القطرية على الاختبار الصريح للقيمة النسبية لقاء المال المدفوع في المشتريات التجارية؛ لأن الدخول في شراكة يبقى أقل استهلاكاً للوقت وتكلفة.