From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is important that, in pursuing retributive justice, we also pursue with equal seriousness the issue of distributive justice.
ومن المهم لنا مع سعينا إلى تحقيق العدالة الجزائية، أن نسعى بجدية مماثلة إلى خدمة قضية تعميم العدالة.
the establishment of the truth and reconciliation commission was to be welcomed: there should be neither impunity nor retributive justice.
ورحب بإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة: فلا ينبغي أن تكون هناك حصانات ولا أحكام انتقامية.
particularly disturbing is the apparent failure to break the tendency towards retributive violence, so that even one incident carries with it the risk of escalation.
ومن دواعي القلق بشكل خاص ما يبدو من عجز عن وقف النزعة إلى العنف والانتقام، حتى أن مجرد حادث واحد يحمل في ثناياه خطر التصاعد.
it is defined as a unique response to crime, to be distinguished from both the rehabilitative and retributive (just deserts) responses.
وهي تُعرﱠف بأنها تصدي فريد للجريمة، ويتعين تمييزها عن رد اﻻعتبار والرد العقابي )العقوبة المستحقة(.
the establishment of the ad hoc tribunals taught us, however, that their use was limited to enforcing retributive justice and that they did little to deter the commission of crimes.
غير أن إنشاء المحاكم المخصصة علمنا أن استخدامها انحصر في العدالة العقابية ولم تفعل شيئاً لردع ارتكاب الجرائم.
over 60 years, major shifts have occurred in united nations criminal policy: emphasis has shifted from retributive approaches to restorative justice and from repression to prevention.
وخلال ما يزيد على 60 سنة، حدثت تحولات كبيرة في سياسات الأمم المتحدة الجنائية: فقد انتقل التركيز من النهوج الجزائية إلى العدالة التصالحية ومن القمع إلى المنع.
the retributive process that has traditionally focused on the offender and the state is seen as archaic and still too rarely resorts to non-custodial sanctions or other alternatives, including restorative justice.
ويُنظر إلى العملية الجزائية التي تركز تقليديا على الجاني والدولة على انها عملية عتيقة ما زالت تلجأ في حالات نادرة فقط إلى جزاءات غير احتجازية أو بدائل أخرى، بما في ذلك العدالة التصالحية.
the african diaspora is, for this reason, more than equipped to enter the dialogue among civilizations, having seeded the germ of a civilization itself, as if with the beneficence of retributive justice.
ولهذا السبب، فالشتات الأفريقي مجهز للمشاركة في الحوار بين الحضارات، لكونه وضع اللبنة الأولى للحضارة ذاتها، كما لو أنه يستفيد من تحقيق العدالة الجزائية.
despite the adoption of principles encouraging the development of community-based measures and restorative approaches, retributive punishment remains the central feature of most jurisdictions, with imprisonment the commonest way it is given effect.
ورغم اعتماد مبادئ تشجع على وضع تدابير مجتمعية ونُهُج إصلاحية، فإن القصاص يظل السمة الأساسية لجل الولايات القضائية، وتبقى عملية الاحتجاز أشيع طريقة لتنفيذ هذا القصاص.