Results for tendentious translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

tendentious

Arabic

مغرض، منحرف، ينطوي على ميل أو محاباة أو تحزب

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aligned ; tendentious

Arabic

مُتَحَزّب

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it was tendentious and inappropriate.

Arabic

وأضاف أن هذا البيان يتسم بالادعاء وعدم الملاءمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the prosecutor was rude and tendentious.

Arabic

ويقول إن وكيل النيابة كان فظاً ومغرضاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

number one: "tendentious editing by user andyvphil."

Arabic

رقم واحد: "تحرير المغرض من قبل المستخدم andyvphil"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now of course this is highly tendentious reading of the situation

Arabic

بالطبع هذا ميل كبير لقراءة الموقف

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the presentation is not only perfunctory, it is also biased and tendentious.

Arabic

وليس عرض الحالة سطحيا فحسب، وإنما هو أيضا متحيز ومغرض.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the draft resolution was tendentious and his delegation would vote against it.

Arabic

واختتم حديثه قائلا إن مشروع القرار هو مشروع متحيز وإن وفده سيصوِّت ضده.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

finally, we find both preambular paragraph 12 and operative paragraph 6 tendentious.

Arabic

وأخيرا، نجد أن كلا من الفقرة 12 من الديباجـة والفقرة 6 من منطوق القرار هـي فقـرة منحـازة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the special commission has pursued a tendentious method in submitting its biannual reports to the council.

Arabic

إن اللجنة الخاصة اتبعت أسلوبا مغرضا في تقديم تقاريرها نصف السنوية إلى المجلس.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

page exacerbation of the situation there upon the signing of the dayton agreement is most inaccurate and tendentious.

Arabic

واﻻدعاء بازدياد تفاقم الموقف نتيجة للتوقيع على اتفاق دايتون ليس مناسباً ومغرضا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it is tendentious propaganda of a kind that is politically motivated and engages in overstatement and exaggeration for political reasons.

Arabic

وهو نوع من الدعاية المغرضة التي تستهدف التهويل والمبالغة وﻷسباب ودوافع سياسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

these activities clearly confirm the tendentious political nature of the mission of the so-called coordinator.

Arabic

وهذه الأنشطة تؤكد بشكل واضح الطبيعية السياسية المغرضة لمهمة ما يسمى بالمنسق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

in the light of the above, the tendentious assertion regarding the attitude towards ethnic minorities in turkmenistan is extremely perplexing.

Arabic

وفي ضوء ما ذُكر أعلاه، تُعتبر التأكيدات المنحازة، فيما يتعلق بالمواقف تجاه الأقليات الإثنية في تركمانستان، مثار حيرة بالغة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

if the information is in some way related to the czech nation and state, it is usually tendentious and one-sided.

Arabic

وحين تكون المعلومات متصلة على نحو ما بالأمة والدولة التشيكية، فإنها تكون في العادة مغرضة ومنحازة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the united states' attitude was unfair as it prejudged issues which were still under study by iaea and was couched in tendentious terms.

Arabic

وقال إن موقف الولايات المتحدة غير منصف لأنها تطلق أحكاماً مسبقة بشأن مسائل ما تزال قيد الدراسة من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقد صيغ موقفها بعبارات متحيزة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

this idea in no way reflects the reality, and is tendentious, in that all citizens in côte d'ivoire are equal before the law.

Arabic

وهذا أمر لا يعكس الحقيقة على الإطلاق بل إنه أمر مغرض لأن جميع مواطني كوت ديفوار متساوون أمام القانون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

regrettably, owing to an apparent lack of information on the part of the author, the letter included inaccurate and distorted information, often leading to tendentious conclusions.

Arabic

ومما يؤسف له أن كاتب الرسالة، ضمن رسالته نتيجة ﻻفتقاره الى المعلومات، فيما يبدو، معلومات غير دقيقة ومحرفة تفضي غالبا إلى استنتاجات متحيزة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the trial chamber granted the request in part, excluding those facts that were too broad, too tendentious, not sufficiently significant, or not sufficiently relevant to the case.

Arabic

وقبلت الدائرة الابتدائية الطلب في جانب منه مستبعدة الوقائع الفضفاضة جدا أو المنحازة جدا أو التي لا تعني الكثير، أو غير الوجيهة بما فيه الكفاية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

aligned ; biased ; ex parte ; one-sided ; partial ; prejudiced ; tendentious ; unfair

Arabic

مُتَحَيّز ؛ مُحَابٍ، مُتَحَزّب

Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,720,021,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK