Results for that can determine which genes get... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

that can determine which genes get activated

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

until i can determine which clients you've attempted to steal.

Arabic

سآخذه إلى الملكية

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a process that uses sophisticated instruments that can determine fatigue cracking.

Arabic

عملية تستخدم فيها الأجهزة المعقدة لتحديد مواضع الشقوق الناتجة عن إنهاك الأنبوب.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

that magical window of time that can determine whether a patient lives... or dies.

Arabic

نافذة الوقت السحرية .. التيتحددحياةالمريض.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

and i'm taking it into possession until i can determine which clients you've attempted to steal.

Arabic

سآخذه إلى الملكية حتى أستطيع تحديد أي زبائن تحاولين سرقتهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

moreover, only a court can determine which individuals or organizations are truly guilty of illegal operations and should be prosecuted.

Arabic

ثم إن المحكمة هي فقط التي تحدد أي أفراد أو منظمات مذنبين فعلا في عمليات غير مشروعة وينبغي محاكمتهم.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

post-conflict situations are marked principally by weakened national governance with a weakened capacity to control developments that can determine the way in which the country moves forward.

Arabic

وتتسم حالات ما بعد الصراع في المقام الأول بضعف الحكم الوطني الذي يقترن بضعف القدرة على السيطرة على التطورات التي قد تقرر الطريق الذي يمكن أن يمضي فيه البلد إلى الأمام.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it is not just having food but the way that food is used and accessed that can determine the function of being adequately nourished.

Arabic

فما يمكن أن يقرر وظيفة حال التغذية المناسبة ليس مجرد امتلاك الغذاء وإنما طريقة استخدام ذلك الغذاء والحصول عليه.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he points out that the state party has recognized the competence of the committee to consider individual communications and that only the committee can determine which communications are admissible under the covenant and the optional protocol.

Arabic

ويذكر بأن الدولة الطرف قد قبلت اختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد، وأن اللجنة هي وحدها من يحدد البلاغات التي تعتبر مقبولة بموجب العهد والبروتوكول الاختياري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there is no doubt that constitutional law is the only one that can determine the way of enforcing international treaties in the domestic legal system.

Arabic

20- وما من شك في أن القانون الدستوري هو القانون الوحيد القادر على تحديد طريقة إنفاذ المعاهدات الدولية في النظام القانوني المحلي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these acts are committed with such ease, irresponsibility and impunity that there is no neutral international force in brazzaville that can determine who is responsible.

Arabic

هذه اﻷعمال ترتكب بسهولة ودون أية مسؤولية أو عقاب ﻷنه ﻻ توجد في برازافيل قوات دولية محايدة يمكنها أن تحدد المسؤول عن ارتكابها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the idea that a state can determine which rights an individual can enjoy in return for the exercise of responsibilities is entirely inconsistent with the fundamental concepts of human rights and constitutes a direct attempt to challenge the very foundations of international human rights law.

Arabic

وفكرة أن الدولة تستطيع أن تحدد الحقوق التي يمكن للفرد أن يتمتع بها مقابل الاضطلاع بالمسؤوليات هي فكرة لا تتمشى على الإطلاق مع المفاهيم الأساسية لحقوق الإنسان وتشكل محاولة مباشرة لتحدي أسس القانون الدولي لحقوق الإنسان في حد ذاتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the idea that a state can determine which, if any, rights an individual can enjoy in return for the exercise of responsibilities is fundamentally inconsistent with the basic concepts of human rights, according to which human rights are universal and inalienable.

Arabic

ففكرة أن للدولة أن تحدد الحقوق التي يمكن للمرء أن يتمتع بها، إن وجدت، مقابل الاضطلاع بمسؤوليات، هي فكرة تخالف جوهر المفاهيم الأساسية لحقوق الإنسان، التي تعد بموجبها حقوق الإنسان، عالمية وغير قابلة للتصرف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

attempts to project or depict the united nations as an entity alien to the rest of the international community or as an organization that can determine or predetermine the fate of peoples and society are both erroneous and dangerous.

Arabic

إن المحاوﻻت الرامية إلى تصوير أو رسم اﻷمم المتحدة وكأنها كيان غريب عن بقية المجتمع الدولي، أو كأنها منظمة يمكنها أن تقرر أو تقرر مسبقا مصير الشعوب والمجتمعات محاوﻻت خاطئة وخطيرة على حد سواء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

resources are the crucial factor that can determine the difference between effective governance that delivers and governance, however well-meaning, that fails to meet the needs of its people.

Arabic

والموارد عامل حاسم يمكن أن يحدد الفارق بين الحكم الفعال الذي ينجز ما يعد والحكم الذي يعجز، مهما خلصت نواياه، عن تلبية احتياجات شعبه.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

in addition to looking at operational-level grievance mechanisms, the special representative has begun to explore the other factors internal to companies that can determine how effective they are at conflict management.

Arabic

35 - وعلاوة على النظر في آليات التظلم على المستوى التشغيلي، بدأ الممثل الخاص في استكشاف العوامل الأخرى التي تعتبر داخلية بالنسبة للشركات والتي يمكن أن تحدد مدى فعالية تلك الشركات في إدارة النـزاعات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the institute of planetary research of dlr, in cooperation with the dresden university of technology, is investigating potential techniques for diverting asteroids and comets and is developing a tool that can determine an optimal deflection strategy for a given impactor.

Arabic

39 - ويعكف معهد البحوث الكوكبية التابع للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، بالتعاون مع جامعة درسدن للتكنولوجيا، على دراسة تقنيات محتملة في مجال تحويل مسار الكويكبات والمذنّبات وعلى تطوير أداة تستطيع أن تحدّد الاستراتيجية المُثلى لمصدمة معيّنة لتحويل مسار الأجسام.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

in other words, it is the coastal state only that can determine the allowable catch and authorize foreign vessels to engage in fishing operations on the basis of the balance of the allowable catch not taken by the country's own fishing fleet.

Arabic

بعبارة أخرى، فإن الدول الساحلية هي وحدها التي تحدد كمية الأسماك المسموح بصيدها وتسمح للسفن الأجنبية بالاشتراك في صيد ما لم تأخذه سفن صيد البلد المعني من الكمية المسموح بصيدها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the government of new zealand considered that by making human rights conditional, and promoting the idea that a state can determine which, if any, rights an individual may enjoy, the pre-draft declaration undermines the basic principle that individuals are entitled to enjoy fundamental human rights without discrimination, interference or qualification.

Arabic

24- ورأت حكومة نيوزيلندا أن مسودة مشروع الإعلان بإخضاعها حقوق الإنسان لشروط وتعزيزها الفكرة أن بإمكان الدول أن تحدِّد الحقوق التي يجوز للفرد أن يتمتع بها، إن وجدت، يضعف المبدأ الأساسي الذي يقضي بحق الأفراد في التمتع بحقوق الإنسان الأساسية دون تمييز أو تدخُّل أو تقييد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(d) emphasize that recipient countries should have access to and potentially benefit from the full range of normative and operational mandates and resources, including technical and technological expertise, that can be made available by and through all united nations organizations, whereby the national analytical processes or cca, when required and conducted with full leadership of the specific recipient country and making use of existing analytical capacities and mechanisms, should determine which united nations organizations, both resident and non-resident, will best respond to specific needs and priorities of the individual country and be invited to directly or indirectly contribute to united nations development assistance framework;

Arabic

(د) تؤكد على أنه يتعيّن أن تتمكن البلدان المتلقية من الاستفادة من كامل مجموعة الموارد والولايات المعيارية والتنفيذية، بما فيها الخبرات الفنية والتكنولوجية، التي يمكن أن توفرها لها جميع منظمات الأمم المتحدة أو من خلالها، والتي ينبغي أن تحدد من خلالها عمليات التحليل الوطنية أو التقييم القطري المشترك، عند الاقتضاء، وتنفيذها وفقا للقيادة التامة للبلد المتلقي المعين واستخدام الآليات والقدرات التحليلية القائمة، وأن تحدد منظمات الأمم المتحدة، سواء المقيمة منها أو غير المقيمة، التي يمكن أن تستجيب على أفضل وجه للأوليات والاحتياجات المحددة لكل بلد على حدة ودعوتها إلى الإسهام مساهمة مباشرة أو غير مباشرة في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,744,260,046 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK