Results for to be brought forth translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

to be brought forth

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

and trees to speak; brought forth

Arabic

عُرفَ أن الصخور تتحرَّك و الأشجار تتكلم العرَّافين و العلاقات المفهومَة و فطائر اليرقات و الغُربان أحضرَت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

who brought forth the pasture

Arabic

« والذي أخرج المرعى » أنبت العشب .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 4
Quality:

English

but you have brought forth a god.

Arabic

..... ولكنك أحضرت اله...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they brought forth juniper berries!

Arabic

أثمرت ثمار العرعر

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

have you ever brought forth a child?

Arabic

-هل سبق وأولدت طفلاً من قبل؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the entire menu shall be brought forth for your convenience.

Arabic

سنحضر القائمة كاملاً لك هذا اليوم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

then after them we brought forth other generations .

Arabic

« ثم أنشأنا من بعدهم قروناً » أقواماً « آخرين » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in response they denied him , so they will surely be brought forth as captives .

Arabic

« فكذبوه فإنهم لمحضرون » في النار .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

and says man , “ when i am dead , will i soon be brought forth alive ? ”

Arabic

« ويقول الإنسان » المنكر للبعث أبي بن خلف أو الوليد بن المغيرة النازل فيه الآية : « أئذا » بتحقيق الهمزة الثانية وإدخال ألف بينها بوجهيها وبين الأخرى « ما متّ لسوف أخرج حيا » من القبر كما يقول محمد ، فالاستفهام بمعنى النفي أي : لا أحيا بعد الموت وما زائدة للتأكيد وكذا اللام ورد عليه بقوله تعالى :

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

man says , ' what , when i am dead shall i then be brought forth alive ? '

Arabic

« ويقول الإنسان » المنكر للبعث أبي بن خلف أو الوليد بن المغيرة النازل فيه الآية : « أئذا » بتحقيق الهمزة الثانية وإدخال ألف بينها بوجهيها وبين الأخرى « ما متّ لسوف أخرج حيا » من القبر كما يقول محمد ، فالاستفهام بمعنى النفي أي : لا أحيا بعد الموت وما زائدة للتأكيد وكذا اللام ورد عليه بقوله تعالى :

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

and man saith : when i am dead , shall i forsooth be brought forth alive ?

Arabic

« ويقول الإنسان » المنكر للبعث أبي بن خلف أو الوليد بن المغيرة النازل فيه الآية : « أئذا » بتحقيق الهمزة الثانية وإدخال ألف بينها بوجهيها وبين الأخرى « ما متّ لسوف أخرج حيا » من القبر كما يقول محمد ، فالاستفهام بمعنى النفي أي : لا أحيا بعد الموت وما زائدة للتأكيد وكذا اللام ورد عليه بقوله تعالى :

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

and says man : what ! when i am dead shall i truly be brought forth alive ?

Arabic

« ويقول الإنسان » المنكر للبعث أبي بن خلف أو الوليد بن المغيرة النازل فيه الآية : « أئذا » بتحقيق الهمزة الثانية وإدخال ألف بينها بوجهيها وبين الأخرى « ما متّ لسوف أخرج حيا » من القبر كما يقول محمد ، فالاستفهام بمعنى النفي أي : لا أحيا بعد الموت وما زائدة للتأكيد وكذا اللام ورد عليه بقوله تعالى :

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

allah said : therein ye shall live and therein ye shall die , and therefrom ye shall be brought forth .

Arabic

« قال فيها » أي الأرض « تحيون وفيها تموتون ومنها تخرجون » بالبعث ، وبالباء للفاعل والمفعول .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

said he , ' therein you shall live , and therein you shall die , and from there you shall be brought forth . '

Arabic

« قال فيها » أي الأرض « تحيون وفيها تموتون ومنها تخرجون » بالبعث ، وبالباء للفاعل والمفعول .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

but they denied him [ iliyas ( elias ) ] , so they will certainly be brought forth ( to the punishment ) ,

Arabic

فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,740,668,487 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK