MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: unfolding ( English - Arabic )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

Unfold

Arabic

انتشار

Last Update: 2016-05-29
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The unfolding humanitarian crisis

Arabic

الأزمة الإنسانية المستفحلة

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The unfolding of the crisis

Arabic

نشوب الأزمة

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Her story is still unfolding.

Arabic

وما زالت قصتها تتواصل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Cooperation with the scientific community in Germany gradually unfolded its potential.

Arabic

10- كشف التعاون مع المجتمع العلمي في ألمانيا تدريجياً عن إمكاناته.

Last Update: 2015-03-27
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

unfold button

Arabic

زر التوسيع

Last Update: 2014-05-19
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Watch events unfold in glorious slow motion.*

Arabic

وبالتالي، تتمكن من رؤية كل التفاصيل الدقيقة وتشاهد الأشياء تحدث بالتدريج وبالحركة البطيئة.

Last Update: 2013-07-11
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

In light of the events unfolding across the Middle East

Arabic

في ضوء الأحداث التي تجري في الشرق الأوسط

Last Update: 2013-07-09
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

Admittedly, it is not an easy task to predict how justice will unfold.

Arabic

ونقر بأن التنبؤ بالكيفية التي ستأخذ بها العدالة مجراها ليست بالمهمة اليسيرة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

As events unfold, the United Nations will continue its consultations with Quartet and regional partners.

Arabic

ومع تطور الأحداث، ستواصل الأمم المتحدة مشاوراتها مع المجموعة الرباعية والشركاء الإقليميين.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

As mentioned above, the Prosecution usually reduces the number of witnesses as the trial unfolds.

Arabic

21 - وكما أُشير أعلاه، يقلص الادعاء عادةً عدد شهوده مع تقدم المحاكمة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

As mentioned above, the Prosecution usually reduces the number of witnesses as the trial unfolds.

Arabic

21 - وكما أُشير أعلاه، يقلل الادعاء عادةً عدد شهوده خلال سير المحاكمة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

As these events unfold, women must not be left behind.

Arabic

ومع تداعي هذه الأحداث، يجب ألا تترك المرأة متخلفة عن الركب.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

As time unfolds, however, the statistics and details will continue to be adjusted accordingly.

Arabic

ولكن مع مضي الوقت، سنستمر في تعديل البيانات الإحصائية والتفاصيل كما يقتضي الأمر.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Events are unfolding quickly, even as we speak.

Arabic

فالأحداث تنفر بسرعة أثناء كلامنا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Figure 1. How Poverty Reduction Strategy can unfold at the country level

Arabic

Vol. 1: Core Techniques and Cross-Cutting Issues, The World Bank, Washington D.C.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

History has unfolded before our eyes.

Arabic

إن التاريخ يكشف أمام أعيينا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

I would like to express my deepest concern at the most recent events unfolding in Myanmar.

Arabic

أود أن أعرب عن بالغ قلقي إزاء ما يحدث مؤخراً في ميانمار.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

IMO efforts have unfolded on two fronts, humanitarian and technical.

Arabic

وقد انطلقت جهود المنظمة البحرية الدولية على جبهتين، بشرية وتقنية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Implementation of these measures is unfolding.

Arabic

ويجري الآن تنفيذ هذه التدابير.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: forschte (German>Chamorro) | ooyala (Telugu>English) | importator (Romanian>Swedish) | att (Spanish>Latvian) | chudai hoga ya nhi (Hindi>English) | పుకు (Telugu>English) | blitze (German>Chamorro) | gambar memek tembem (English>Indonesian) | اليبوسيين (Arabic>Spanish) | j'etudie le francais (French>English) | kdo s kým jednal (Czech>English) | bojte (Serbian>Afrikaans) | incineradoras (Portuguese>English) | naan unnai marakka (Tamil>English) | the floor is dirty, can you dry (English>Indonesian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK