From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bad habits and unwholesome ways of life such as smoking, unhealthy diet and lack of hygiene are still rife among many people.
ولا تزال العادات السيئة وأساليب العيش المؤذية كالتدخين والنظام الغذائي غير الصحي، ونقص النظافة الصحية، منتشرة بين الكثير من الناس.
34. violations may be of individuals' rights or massive, indicating that the human rights situation in a particular state is unwholesome.
٤٣- وقد تمس اﻻنتهاكات حقوق اﻷفراد أو أنها قد تكون انتهاكات واسعة النطاق مما يدل على سوء حالة حقوق اﻹنسان في دولة معينة.
i pray that our dear brothers and sisters who have insisted on maintaining that criminal blockade against cuba at all costs will find within themselves the moral strength to set themselves free from this unwholesome stubbornness and will then be able to put an immediate end to the blockade.
أتضرع إلى الله من أجل أن يبث في سريرة أشقائنا وشقيقاتنا الأعزاء، الذين يصرون على الإبقاء على الحصار الإجرامي ضد كوبا مهما كان الثمن، القوة الأخلاقية التي تحررهم من هذا العناد المؤذي، فيتمكنون من وضع حد فوري للحصار.
additionally, the ministry of social welfare, gender and children's affairs and its partners have taken measures to address this unwholesome state of affair:
وإضافةً إلى ذلك، فقد اتخذت وزارة الرعاية الاجتماعية والجنسانية وشؤون الطفل وشركاؤها التدابير اللازمة لمعالجة هذه الحالة الراهنة المؤذية.
an employer is prohibited from employing a person who is under the age of 16 years in employment that is or is likely to be unwholesome or harmful to the person's health, welfare, or moral or physical development.
كما يحظر على رب العمل توظيف أي شخص دون السادسة عشرة في عمل مؤذ أو يحتمل أن يكون مؤذيا أو ضارا بصحة هذا الشخص أو رفاهه أو بنموه اﻷخﻻقي أو البدني.