Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am a little girl
ես փոքրիկ աղջիկ եմ
Last Update: 2014-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sexy movie with a little girl:
فیلم سکسی با دختر کوچک
Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and our father said, go again, and buy us a little food.
մեր հայրն ասաց. «Նորից գնացէ՛ք եւ մի քիչ պարէն գնեցէ՛ք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i had finished my homework when you called me.
Ես ավարտել էի իմ տնային աշխատանքները երբ դու զանգահարեցիր ինձ:
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
Եւ Յիսուս իր մօտ կանչեց մի մանուկ, կանգնեցրեց նրան նրանց մէջ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verily i say unto you, whosoever shall not receive the kingdom of god as a little child shall in no wise enter therein.
Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, ով որ Աստծու արքայութիւնը չընդունի ինչպէս մի մանուկ, այնտեղ չի մտնի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verily i say unto you, whosoever shall not receive the kingdom of god as a little child, he shall not enter therein.
Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, ով Աստծու արքայութիւնը չընդունի որպէս մանուկ, նրա մէջ չի մտնելու»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then said jesus unto them, yet a little while am i with you, and then i go unto him that sent me.
Յիսուս ասաց. «Մի փոքր ժամանակ էլ ձեզ հետ եմ եւ ապա գնում եմ նրա մօտ, ով ինձ ուղարկեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when he had gone a little further thence, he saw james the son of zebedee, and john his brother, who also were in the ship mending their nets.
Այստեղից մի քիչ առաջ գնալով՝ տեսաւ Զեբեդէոսի որդի Յակոբոսին եւ նրա եղբայր Յովհաննէսին. սրանց էլ տեսաւ իրենց նաւակի մէջ, մինչ ուռկաններն էին կարգի բերում:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let a little water, i pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
թող մի քիչ ջուր բերեն, լուան ձեր ոտքերը, ապա հովացէ՛ք ծառի տակ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of egypt, their father said unto them, go again, buy us a little food.
Երբ կերան-սպառեցին Եգիպտացիների երկրից բերած ցորենը, հայրն ասաց նրանց. «Դարձեալ գնացէ՛ք եւ մի քիչ պարէն գնեցէ՛ք»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and after a little while another saw him, and said, thou art also of them. and peter said, man, i am not.
Եւ քիչ յետոյ մէկ ուրիշը տեսաւ նրան եւ ասաց. «Դո՛ւ էլ նրանցից ես»: Պետրոսն ասաց. «Ո՛վ մարդ, ես նրանցից չեմ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because i live, ye shall live also.
Մի փոքր ժամանակ եւս, եւ այս աշխարհը ինձ չի տեսնի, բայց դուք ինձ կը տեսնէք, որովհետեւ ես կենդանի եմ, եւ դուք կենդանի էք լինելու:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
Եւ նա նորից ժողովարան մտաւ. այնտեղ կար մի մարդ, որի ձեռքը չորացած էր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she had a sister called mary, which also sat at jesus' feet, and heard his word.
Եւ սա մի քոյր ունէր, որի անունը Մարիամ էր, որ եկաւ նստեց Տիրոջ ոտքերի առաջ եւ լսում էր նրա խօսքերը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because i go to the father.
«Մի փոքր ժամանակ, եւ այլեւս ինձ չէք տեսնի. եւ ապա մի քիչ եւս՝ եւ ինձ նորից կը տեսնէք. եւ ես գնում եմ Հօր մօտ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and israel said unto joseph, i had not thought to see thy face: and, lo, god hath shewed me also thy seed.
Իսրայէլն ասաց Յովսէփին. «Ահա ոչ միայն կարօտս առայ քեզնից, այլեւ Աստուած ինձ ցոյց տուեց նաեւ քո զաւակներին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
Միւս աշակերտներն էլ նաւակով եկան. եւ քանի որ ցամաքից հեռու չէին, այլ երկու հարիւր կանգունի չափ միայն, քաշում էին ուռկանը ձկներով հանդերձ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as for me, when i came from padan, rachel died by me in the land of canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto ephrath: and i buried her there in the way of ephrath; the same is bethlehem.
Երբ ես գալիս էի Ասորիների Միջագետքից ու մի ասպարէզի չափ մօտեցել էի Քաբրաթա երկրին, Քանանացիների երկրում մեռաւ քո մայր Ռաքէլը: Ես նրան թաղեցի ճանապարհին, Եփրաթա չհասած. դա Բեթղեհէմն է»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he entered into one of the ships, which was simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. and he sat down, and taught the people out of the ship.
Նա մտաւ նաւակներից մէկի մէջ, որ Սիմոնինն էր, եւ խնդրեց նրան, որ ցամաքից փոքր-ինչ հեռացնի այն. նստեց ու նաւակի միջից ուսուցանում էր ժողովրդին:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: