Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
teasing them
kuwatania
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, bring them hither to me.
Եւ նրանց ասաց. «Այստե՛ղ բերէք այդ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he took it, and did eat before them.
Եւ նա առաւ կերաւ նրանց առաջ, իսկ մնացածները տուեց նրանց ու ասաց.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and five of them were wise, and five were foolish.
Նրանցից հինգը յիմար էին, իսկ հինգը՝ իմաստուն:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he put them all together into ward three days.
Եւ երեք օր նրանց բանտարկեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and lot said unto them, oh, not so, my lord:
Ղովտն ասաց նրանց. «Աղաչում եմ, Տէ՛ր,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and charged them that they should not make him known:
Եւ խստիւ պատուիրեց նրանց, որ իր մասին ոչ ոքի բան չասեն,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he asked the scribes, what question ye with them?
Յիսուս աշակերտներին հարցրեց. «Ինչի՞ մասին էիք վիճում նրանց հետ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he answered and said unto them, what did moses command you?
Նա պատասխան տուեց նրանց եւ ասաց. «Մովսէսը ձեզ ի՞նչ պատուիրեց»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and god looked upon the children of israel, and god had respect unto them.
Աստուած իր հայեացքն ուղղեց իսրայէլացիներին: Նա յայտնուեց նրանց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(for of necessity he must release one unto them at the feast.)
(որովհետեւ հարկաւոր էր իւրաքանչիւր տօնի առթիւ մի բանտարկեալ արձակել նրանց համար):
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham saith unto him, they have moses and the prophets; let them hear them.
Եւ Աբրահամն ասաց. «Նրանք ունեն Մովսէս եւ մարգարէներ, թող նրա՛նց լսեն»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them, hear, i pray you, this dream which i have dreamed:
Նա ասաց նրանց. «Լսեցէ՛ք իմ տեսած երազը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then jesus saith unto them, children, have ye any meat? they answered him, no.
Յիսուս նրանց ասաց. «Տղանե՛ր, ուտելու բան չունէ՞ք»: Նրան պատասխանեցին՝ ո՛չ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus said unto them, verily,verily, i say unto you, before abraham was, i am.
Յիսուս նրանց ասաց. «Ճշմարիտ, ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, ես ե՛մ, նախքան Աբրահամի լինելը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus saith unto them, have ye understood all these things? they say unto him, yea, lord.
Յիսուս իր աշակերտներին ասաց. «Այս բոլորը իմացա՞ք»: Նրան ասացին՝ այո՛, Տէ՛ր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
why askest thou me? ask them which heard me, what i have said unto them: behold, they know what i said.
Ինձ ինչո՞ւ ես հարցուփորձ անում. հարցուփորձ արա նրանց, ովքեր լսել են, թէ ես նրանց հետ ինչ եմ խօսել. ահա՛, նրանք գիտեն, թէ ինչ եմ ասել»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: