Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
understanding uris
uriak ulertzea
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
understanding geolocation.
geokokalekua ulertzea.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
understanding the icons
ikonoak ulertzea
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
understanding the conduit interface
conduit-en interfazea ulertzea
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
understanding the people nearby feature.
hurbileko jendea eginbidea ulertzea.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
understanding the various statuses and status icons.
egoera eta egoera-ikonoak ulertzea
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
and jesus said, are ye also yet without understanding?
eta iesusec erran ceçan, oraino çuec-ere adimendu gabe çarete?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
requires some basic understanding of the concept of electricity.
elektrizitatearen oinarrizko kontzeptua ulertzea eskatzen du.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
and all that heard him were astonished at his understanding and answers.
eta spantatzen ciraden hura ençuten çutén guciac, haren iaquinaren eta respostuén gainean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
consider what i say; and the lord give thee understanding in all things.
consideraitzac erraiten ditudan gauçác: iaunac bada eman dieçála adimendu gauça gucietan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
adimendu gabe, pactoén hautsle, affectione natural gabe, appacega ecin daitezquen beçalaco, misericordia gabe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for if i pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
ecen baldin lengoage arrotzez othoitz eguiten badut, ene spirituac othoitz eguiten du: baina ene adimendua fructu gabe da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
legueco doctor içan nahi diradelaric eta aditzen eztituztelaric erraiten eta asseguratzen dituzten gauçác.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the peace of god, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through christ jesus.
eta iaincoaren baque adimendu gucia iragaiten duenac beguiraturen ditu çuen bihotzac eta çuen adimenduac iesus christean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
document and modified versions of the document are provided under the terms of the gnu free documentation license with the further understanding that:
dokumentua eta dokumentuaren bertsio aldatuak gnu dokumentazio librearen lizentziaren baldintzen arabera ematen dira, eta ondoren zehazten direnak onartzera behartzen dute:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
having the understanding darkened, being alienated from the life of god through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
adimenduz ilhunduac diradelaric eta iaincoaren vicitzetic appartatuac, hetan berén bihotzeco gogortassunetic den ignorantiaren causaz:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Çuen adimenduco beguiac illuminaturic: daquiçuençát ceric den haren vocationearen sperançá, eta ceric den haren heretageco gloriaren abrastassuna sainduetan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
here is wisdom. let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is six hundred threescore and six.
hemen da sapientiá: adimenduric duenac conta beça bestiaren icena: ecen contua guiçonarena da, eta haren contua, sey ehun eta hiruroguey eta sey.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he saith unto them, are ye so without understanding also? do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
eta dioste, horrela çuec-ere adimendu gabe çarete? eztuçue aditzen, ecen campotic guiçona baithan sartzen diradenetaric deusec, ecin hura satsu deçaquela?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
eta haren onhestea bihotz guciaz, eta adimendu guciaz, eta arima guciaz, eta indar guciaz: eta hurcoaren onhestea bere buruä beçala, guehiago dela ecen ez holocausta eta sacrificio guciac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: