Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you take care
তুমি সেই গল্প যা আমি কখনই শেষ করতে চাই না
Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
you take rice aunt
মই আজি মৰিম
Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when do you take your lunch
আপনি কখন দুপুরের খাবার খাবেন
Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
would you take him to the quarterfinals?
আর এটি আমাদের জন্য সৌভাগ্য বয়ে এনেছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
only when you know that can you take action.
আপনি ঘটনা জানলে তবেই পদক্ষেপ নিতে পারেন।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you take pictures before i listen to music
আমি গান শোনার আগে তুমি ছবি কর
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
why do you take away the inheritance of others indiscriminately
আর তোমরা গ ্ রাস করে ফেল উত ্ তরাধিকার স ্ বত ্ ব পুরোপুরি গলাধঃকরণে ;
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before you take action you have to know what happened.
কোনো কাজ করার আগে আপনার জানা দরকার আসলে কী ঘটেছিল।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"why would you take a picture of a light?
তুমি এক আলোর ছবি তুলেছ, কারণ আমাদের এখানে আসলে আলো আছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and do you take to you castles , haply to dwell forever ?
''আর দুর্গ তৈরি করছ যেন তোমরা চিরস্থায়ী হবে?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor is it the work of a soothsayer but only a few of you take heed .
আর কোনো গনৎকারের বাক ্ চাতুরীও নয় , যৎসামান ্ য যা তোমরা চিন ্ তা কর !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor is it the speech of a soothsayer — little do you take heed .
আর কোনো গনৎকারের বাক ্ চাতুরীও নয় , যৎসামান ্ য যা তোমরা চিন ্ তা কর !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and do you take to yourselves underground reservoirs , in order to live for ever !
''আর দুর্গ তৈরি করছ যেন তোমরা চিরস্থায়ী হবে?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor is it the speech of a soothsayer . little is the admonition that you take !
আর কোনো গনৎকারের বাক ্ চাতুরীও নয় , যৎসামান ্ য যা তোমরা চিন ্ তা কর !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you cripple the nation in the name of protest, how will you take this country forward?
আন্দোলনের নামে পুরো জাতিটা বিকলাঙ্গ হয়ে গেলে কাদের নিয়ে দেশ চালাবেন আপনারা?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when a suggestion from satan assails you , take refuge with god . he is hearing and knowing .
আর যদি শয়তানের থেকে খোঁচাখুচি তোমাকে আহত করে তবে আল ্ লাহ ্ র কাছে আশ ্ রয় চাও । নিঃসন ্ দেহ তিনি সর ্ ব শ ্ রোতা , সর ্ বজ ্ ঞাতা ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how pleasant they look when you bring them home in the evenings and when you take them out to pasture in the mornings .
আর তোমাদের জন ্ য তাদের মধ ্ যে রয়েছে শোভা-সৌন ্ দর ্ য যখন তোমরা তাদের ঘরে নিয়ে এস ও বাইরে নিয়ে যাও ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
@gepril1: before you take to the streets next time, everyone should agree with his friends.
@জেপরিল১: পরবর্তীতে রাজপথে অবস্থান নেওয়ার আগে, আপনাদের প্রত্যেকের বন্ধুদের সাথে একমত হওয়া উচিৎ।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how could you take it back , when you have known each other , and they have taken from you a solemn covenant ?
আর কেমন করে তোমরা তা নিতে পারো যখন তোমাদের একে অন ্ যতে গমন করেছ আর তারা তোমাদের থেকে দৃঢ় অঙ ্ গীকার গ ্ রহণ করেছে ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and how can you take it back , when you have been intimate with one another , and they have received from you a solid commitment ?
আর কেমন করে তোমরা তা নিতে পারো যখন তোমাদের একে অন ্ যতে গমন করেছ আর তারা তোমাদের থেকে দৃঢ় অঙ ্ গীকার গ ্ রহণ করেছে ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: