Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
considering that organohalogen compounds which are toxic, persistent and liable to bioaccumulate are a cause of marine pollution requiring urgent measures;
КАТО ОТЧИТАТ, че органохалогенните съединения, които са токсични, трайни и склонни към бионатрупване, са причина за замърсяване на моретата, която изисква спешни мерки;
y45 organohalogen compounds other than substances referred to in this annex (eg. y39, y41, y42, y43, y44).
У 45 Органохалогенни съединения, с изключение на веществата, упоменати в това приложение (например У 39, У 41, У 42, У 43, У 44).
contamination of groundwater with organohalogens, list i of the european directive 80/ 68/ eec toltrazuril sulfone (ponazuril) the major metabolite of toltrazuril, may reach groundwater after spreading of baycox 2.5% contaminated poultry manure on agricultural land (pecgroundwater > 0.1 µg/ l).
Замърсяване на подземните води с органохалогенни съединения, Списък i от европейската Директива 80/ 68/ ЕИО Основният метаболит на толтразурил, толтразурил сулфон (ponazuril), може да достигне подземните води след разпространението на съдържащ baycox 2, 5% птичи тор по земеделските земи (pecподпочвена вода > 0, 1 µg/ l).