Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
standing loss:
Топлинни загуби при нулев товар:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
standing committee
Постоянен комитет
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:
committees26 (standing
Комитети26
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(standing ovation)
(Овации с изправяне на крака)
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 6
Quality:
the ctm is a self-standing eu intellectual property title.
Марката на Общността съставлява самостоятелно право върху обект на интелектуална собственост в ЕС.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
options a and b are self standing options, and mutually exclusive.
Варианти А и Б са самостоятелни и вазимноизключващи се варианти.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finally, the reform will introduce a new self-standing regime for concessions.
И накрая, с реформата ще се въведе нов самостоятелен режим за концесиите.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the conclusion will also be self-standing and could possibly lead to a different outcome.
Заключението от разследването също ще бъде самостоятелно и независимо и би могло да доведе до различен резултат.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the article is neither self-standing nor does it have any means by which it can be hung.
Изделието не е снабдено с поставка, нито с приспособление, позволяващо неговото окачване.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
consideration could be given to convert article 9(5) into a self-standing empowerment.
Следва да се разгледа вариантът член 9, параграф 5 да се превърне в самостоятелно правомощие.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is a self-standing investigation concerning a clearly distinct product and is based on the evidence in the case at hand.
То е самостоятелно разследване във връзка с точно определен различен продукт и се основава на доказателства за конкретния случай.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the scope of article 9(5) of the esas regulations could be converted into a self-standing empowerment.
Член 9, параграф 5 от регламентите за ЕНО може да се превърне в самостоятелно правомощие.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the proposal introduces self-standing union multilingual standard forms for cross-border use aimed at avoiding translation requirements.
С предложението се въвеждат самостоятелни многоезични стандартни удостоверения на Съюза за трансгранично използване с цел избягване на изискванията за превод.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the guarantee facility shall operate as a self-standing instrument and shall be set up and managed in accordance with title viii of the financial regulation.
Механизмът за гарантиране функционира като самостоятелен инструмент и се създава и управлява в съответствие с дял viii от Финансовия регламент.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
it results from the consultation process that there is large support from both stakeholders and member states for the creation of a self-standing european procedure for the preservation of bank accounts.
В резултат на проведените консултации стана ясно, че е налице голяма подкрепа и от заинтересованите страни, и от държавите-членки, за създаването на самостоятелна европейска процедура за запор на банкови сметки.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aim to make significant progress with ongoing bilateral trade negotiations, launch new trade negotiations with asean countries and propose self-standing investment negotiations with key partners;
ще се опитаме да постигнем съществен напредък в двустранните търговски преговори, ще започнем нови търговски преговори с държавите от asean и ще предложим провеждането на самостоятелни преговори по въпросите на инвестициите с ключови партньори;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
focus on 'sales' contracts: the common european sales law will introduce a self-standing and complete set of rules for sales transactions.
Акцент върху договорите за продажба: Чрез общото европейско право за продажбите ще бъде въведен самостоятелен и пълен набор от норми за сделките по продажба.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it would also create a specific and self-standing legal basis for the union to legislate in this matter in article i-51, paving the way for adopting instruments applicable in all sectors.
В член i-51 той ще създаде също така специално самостоятелно правно основание, което да позволи на ЕС да законодателства в тази област, като подготви пътя за приемане на инструменти, приложими във всички сектори.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it would insert into the national laws of the 27 member states a comprehensive and, as much as possible, self-standing set of contract law rules which could be chosen by the parties as the law regulating their contracts25.
С него в националните правни системи на 27-те държави-членки ще се прокара всеобхватен и възможно най-самостоятелен набор от правила в областта на договорното право, който страните биха могли да определят като законодателство, което урежда техните договори25.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it would be a comprehensive, self-standing set of contract law rules with a high level of consumer protection, which could be chosen by the parties as the law applicable to their cross-border contracts.
То ще бъде цялостен, самостоятелен набор от норми на договорното право с висока степен на защита на потребителите, което ще може да бъде избирано от страните като право, което да се прилага към техните трансгранични договори.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: