From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
urbanization, growing demand for motorized transport and inefficient urban planning are the main driving forces for environmental noise exposure.
Урбанизацията, растящото търсене на автомобилен транспорт и неефективното градоустройствено планиране, са основните фактори за излагането на въздействията на шума в околната среда.
urbanization and rapid industrialization, combined with demographic developments have accelerated water problems, with ageing water infrastructure posing further challenges.
Урбанизацията и бързата индустриализация, в съчетание с демографските тенденции, са ускорили водните проблеми, като остаряващата водна инфраструктура създава допълнителни предизвикателства.
much of the natural habitat in the low-lying areas of western georgia has disappeared during the past 100 years because of the agricultural development of the land and urbanization.
Много от естествените райони в Западна Грузия са изчезнали през последните 100 години, което се дължи на развитието на селското стопанство и урбанизацията.
noting the rapid increase of human activities in the mediterranean sea area, particularly in the fields of ndustrialization and urbanization, as well as the seasonal increase in the coastal population due to tourism,
КАТО ОТБЕЛЯЗВАТ бързото нарастване на човешките дейности в района на Средиземно море, и по-специално в сферите на индустриализацията и урбанизацията, както и сезонното увеличаване на крайбрежното население в резултат на туризма,
particularly since the 1960s increased use of artificial fertilizers in agriculture as well as urbanization has led to a dramatic rise in nutrient inputs — pollution — into the baltic sea.
Тези решения често отразяват приоритети, различни от опазването на ресурсите.
eesc pleads for the protection of productive land for agriculture purposes; all relevant policies should take this into account and be shaped and coordinated so as to avoid losses of such land, in particular as a result of competing policies or initiatives or as a consequence of urbanization.
ЕИСК призовава за защита на обработваемата земя за селскостопански цели; всички приложими политики следва да вземат това предвид и да бъдат изготвяни и съгласувани така, че да се избягва загуба на обработваема земя, по-специално в резултат от конкуриращи се политики или инициативи или вследствие от урбанизацията.
urban water management is under increasing pressure as a result of further urbanization (over 80% of the population is expected to be living in urban areas in eu countries in 205013).
Управлението на водите в градските райони е подложено на нарастващ натиск в резултат на продължаваща урбанизация (очаква се през 2050 г. над 80 % от населението в държавите от ЕС да живее в градски райони13).
environmental pressures and impacts will be exacerbated by an increasing population (expected to rise to at least 9 billion in 2050), urbanization and social changes (such as an additional 1.2 billion people joining the "middle class" population in emerging economies).
Натискът върху околната среда и последиците за нея ще бъдат изострени от увеличаващото се население (очаква се то да достигне поне 9 млрд. през 2050 г.), както и от урбанистичните и социални проблеми (очаква се в нововъзникващите икономики населението от средната класа да нарасне с 1,2 млрд. души).