Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we have surveyed all systems in the republic... but have found no sign of general grievous.
hem inspeccionat tots els sistemes de la república... però no hem trobat cap rastre del general grievous.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the authors surveyed are currently based in 58 different countries, spread out over various continents.
els autors enquestats es troben actualment en cinquanta-vuit països, escampats per molts continents.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tom surveyed his last touch with the eye of an artist, then he gave his brush another gentle sweep and surveyed the result, as before.
a tom la poma li feia venir salivera, pero romangué quiet, sempre maldant.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
still, 34% of those surveyed thought that, if faced with an unwanted pregnancy, a woman should seek an abortion.
tot i això, el 34% de les enquestades pensaven que, si haguessin de fer front a un embaràs no desitjat, preferirien avortar.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tom appeared on the sidewalk with a bucket of whitewash and a long-handled brush. he surveyed the fence, and all gladness left him and a deep melancholy settled down upon his spirit.
tom aparegué per la vorera, amb una galleda de blanc i una brotxa; i l'alegria fugí de la natura i una pregona melangia s'establí en son esperit.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
he surveyed the prize; walked around it; smelt at it from a safe distance; walked around it again; grew bolder, and took a closer smell; then lifted his lip and made a gingerly snatch at it, just missing it; made another, and another; began to enjoy the diversion; subsided to his stomach with the beetle between his paws, and continued his experiments; grew weary at last, and then indifferent and absent-minded.
ell inspeccionava el botí: caminava al voltant de la bestiola; la flairava des d'una distancia confortable; tornava a caminar-li al voltant; es feia més gosat, i la flairava de més a prop; després aixeca el morro, i pega una cautelosa urpada, sense arribar a encertar; en pega una altra, i una altra; comença de fruir el divertiment; s'ensorra fins a l'estómac amb l'escarabat entre les seves urpes, i continua sos experiments; se'n fadiga al capdavall i romangué indiferent i distret.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: