Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
apan ikaw nagsalikway ug nagdumili, ikaw naaligutgut sa imong dinihog.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all my inward friends abhorred me: and they whom i loved are turned against me.
ang tanan ko nga mga higala nga sandurot ginaluud kanako, ug kadtong tanan nga akong gihigugma nanagbatok kanako.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the lord shall fall therein.
ang baba sa mga dumuloong babaye maoy usa ka halalum nga gahong; siya nga gidumtan ni jehova mahulog niana.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wherefore the sin of the young men was very great before the lord: for men abhorred the offering of the lord.
ug ang sala sa mga batan-ong lalake hilabihan kadaku kaayo sa atubangan ni jehova; kay ang mga tawo nagtamay sa paghalad kang jehova.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
three shepherds also i cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
ug gilaglag ko ang totolo ka mga magbalantay sa carnero sa usa ka bulan; kay ang akong kalag gikapuyan na tungod kanila, ug ako giayran usab sa ilang kalag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he was an adversary to israel all the days of solomon, beside the mischief that hadad did: and he abhorred israel, and reigned over syria.
ug siya ang kaaway sa israel sa tanang mga adlaw ni salomon, gawas sa kadautan nga gihimo ni adad: ug siya gingil-aran sa israel, ug naghari sa siria.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
kay wala niya pagtamaya ni pagdumti ang kagul-anan sa sinakit; wala usab pagtagoa gikan kaniya ang iyang nawong; apan sa diha nga nagtu-aw sa iya ngadto kaniya, iyang gipatalinghugan siya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the lord, as in the day of a solemn feast.
si jehova nagsalikway sa iyang halaran, siya nag-ayad sa iyang balaang puloy-anan; iyang gihatag sa iyang kaaway ang mga kuta sa iyang mga palacio; sila nanagbanha sulod sa balay ni jehova, ingon sa adlaw sa maligdong nga pagkatigum.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and ahithophel said unto absalom, go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.
ug si achitophel miingon kang absalom: sumulod ka ngadto sa mga puyopuyo nga iyang gibilin sa pagbantay sa balay; ug ang tibook israel makadungog nga ikaw gidumtan sa imong amahan: unya magmakusganon ang mga kamot sa tanan nga kauban nimo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: