Results for beareth translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

beareth

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

he evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.

Cebuano

siya nagalamoy sa apuli nga wala manganak, ug wala maghimo ug kaayohan sa babayeng balo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of god:

Cebuano

ang espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa dios,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

Cebuano

ug bisan kinsa nga magadala sa ilang mga lawas nga patay, pagalabhan niya ang iyang mga bisti, ug mamahugaw siya hangtud sa hapon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

Cebuano

ang usa ka tawo nga nagasaksi ug bakak batok sa iyang isigkatawo maoy usa ka mazo, ug usa ka pinuti, ug usa ka maidlut nga udyong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is another that beareth witness of me; and i know that the witness which he witnesseth of me is true.

Cebuano

apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.

Cebuano

ug ang magadala sa mga lawas nga patay niini, pagalabhan niya ang iyang mga bisti, ug mamahugaw siya hangtud sa hapon: mahugaw sila alang kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of israel.

Cebuano

ug mahitabo nga ang panganay nga lalake nga igapanganak niya, magabangon sa ngalan sa iyang igsoon nga namatay, aron ang ngalan niini dili mapala sa israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:

Cebuano

ingon sa agila nga nagapukaw sa iyang salag, nga nagalupadlupad sa ibabaw sa iyang mga kuyabog, ginabuklad niya ang iyang mga pako, iyang ginakuha sila. iyang gidala sila sa ibabaw sa iyang mga pako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.

Cebuano

ang tanan kong sanga nga dili mamunga, kini iyang pamutlon; ug ang tanang sanga nga mamunga, kini iyang pagahinloan aron mamungag labi pang daghan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.

Cebuano

ayaw kahadlok, kamong mga mananap sa kapatagan; kay molangbo ang sibsibanan sa kamingawan, kay ang kahoy magadala sa iyang bunga, ang higuera, ug ang balagon sa parras managhatag sa ilang kalig-on.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

Cebuano

ug bisan kinsa nga makahikap sa bisan unsang butanga nga didto sa ilalum niya, mamahugaw siya hangtud sa hapon; ug ang magadala niining mga butanga, pagalabhan niya ang iyang mga bisti, ug maligo siya sa tubig, ug mamahugaw siya hangtud sa hapon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is he that came by water and blood, even jesus christ; not by water only, but by water and blood. and it is the spirit that beareth witness, because the spirit is truth.

Cebuano

si jesu-cristo, mao kini siya ang mianhi pinaagig tubig ug dugo; dili pinaagi sa tubig lamang, kondili pinaagi sa tubig ug sa dugo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of sodom, and gomorrah, admah, and zeboim, which the lord overthrew in his anger, and in his wrath:

Cebuano

ug nga ang tibook nga yuta niini azufre, ug asin, ug nagadilaab, nga wala pagpugasi, wala usab magapamunga, wala usab magaturok niini, bisan unsa nga balili, sama sa pagkalaglag sa sodoma ug sa gomorra, sa adma ug sa seboim, nga gilaglag ni jehova sa iyang kapungot, ug sa iyang kaligutgut):

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,464,271 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK