Results for constantine the great translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

constantine the great

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

the little owl, and the great owl, and the swan,

Cebuano

ug ang gamayng ngiw-ngiw, ug ang dakung ngiw-ngiw, ug ang ngiw-ngiw nga tarungan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

master, which is the great commandment in the law?

Cebuano

miingon siya, "magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and the little owl, and the cormorant, and the great owl,

Cebuano

ug ang bukaw, ug ang gamaw, ug lapay,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but your eyes have seen all the great acts of the lord which he did.

Cebuano

apan ang inyong mga mata nakakita sa tanan nga mga dagkung buhat nga gihimo ni jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the great god that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.

Cebuano

maingon sa usa ka magpapana nga nagasamad sa tanan, mao man usab siya nga nagasuhol sa usa ka buang ug siya nga nagasuhol kanila nga nagapanlabay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

Cebuano

kay nahiabut na ang dakung adlaw sa ilang kapungot, ug kinsa bay arang makabangbang niini?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.

Cebuano

gipikas niya ang mga pangpang sa kamingawan, ug gipainum niya sila sa madagayaon ingon nga gikan sa mga kahiladman.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

Cebuano

diha sa dagat ang imong dalan, ug ang imong mga alagianan diha sa dagkung mga tubig, ug ang imong mga tunob wala maila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.

Cebuano

ug sila nanagpapalad alang sa ilang mga katungdanan, ang tanan managsama, ang gagmay ingon man sa dagku, ang magtutudlo ingon man ang mga tinon-an.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great god and our saviour jesus christ;

Cebuano

nga magapaabut sa atong bulahan nga paglaum, sa pagpadayag sa himaya ni jesu-cristo nga atong dakung dios ug manluluwas,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus saith the lord, after this manner will i mar the pride of judah, and the great pride of jerusalem.

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: sa ingon niining paagiha, akong pagagum-oson ang garbo sa juda, ug ang dakung garbo sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.

Cebuano

ug sila nanagpapalad, ang gagmay ug ang dagku, sumala sa mga balay sa ilang mga amahan mahitungod sa tagsatagsa ka pultahan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for, behold, the lord commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.

Cebuano

kay, ania karon, si jehova nagasugo, ug ang dakung balay pagagun-obon sa hingpit, ug ang mga magagmayng balay, pagapalikion.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then they took all the men, and went to fight with ishmael the son of nethaniah, and found him by the great waters that are in gibeon.

Cebuano

unya ilang gidala ang tanang mga tawo, ug ming-adto aron sa pagpakig-away kang ismael ang anak nga lalake ni nethanias, ug hikaplagan nila siya didto sa haduol sa dagkung katubigan nga atua sa gabaon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

Cebuano

labut pa iyang gihimo ang sawang sa mga sacerdote, ug ang dakung sawang, ug mga pultahan alang sa sawang, ug gihal-opan ang mga pultahan niini sa tumbaga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the south side southward, from tamar even to the waters of strife in kadesh, the river to the great sea. and this is the south side southward.

Cebuano

ug ang habagatan nga kiliran paingon sa habagatan mao ang magagikan sa tamar hangtud sa katubigan sa meriba-cades, ngadto sa suba sa eqipto, ngadto sa dakung dagat. kini mao ang habagatan ang kiliran paingon sa habagatan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth.

Cebuano

ug ako nag-uban kanimo bisan diin ikaw mahiadto, ug nagputol sa tanan mong mga kaaway gikan sa imong atubangan: ug himoon ko ikaw nga bantugan, sama sa ngalan sa mga dagku nga tawo nga anaa sa yuta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus hath the lord god shewed unto me: and, behold, the lord god called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

Cebuano

mao kini ang gipakita kanako sa ginoong jehova: ug, ania karon, ang ginoong jehova nagtawag sa pagpakig-away pinaagi sa kalayo; ug kini naglamoy sa dakung kahiladman, ug lamyon unta ang yuta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because the lord hath spoiled babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:

Cebuano

tungod kay ang babilonia gigun-ob ni jehova, ug gikan niini gilumpag niya ang dakung tingog; ug ang ilang mga balud modahunog ingon sa daghang katubigan; ang dinahunog sa ilang tingog ginalitok:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the wilderness and this lebanon even unto the great river, the river euphrates, all the land of the hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.

Cebuano

gikan sa kamingawan, ug niining libano, bisan ngadto sa dakung suba, ang suba sa eufrates, ang tanang yuta sa mga hetehanon, ug ngadto na gayud sa dakung dagat dapit sa pagasalopan sa adlaw, maoy utlanan ninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,063,779 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK