Results for escaped translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

escaped

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

i escaped.

Cebuano

nakalusot.

Last Update: 2016-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and when they were escaped, then they knew that the island was called melita.

Cebuano

ug sa nakalingkawas na kami, mao pay among pagkahibalo nga ang pulo ginganlan ug malta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,

Cebuano

ug siya ila na usab nga gisulayan sa pagdakop, apan siya miikyas gikan sa ilang mga kamot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and they smote the rest of the amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.

Cebuano

ug ilang gidaug ang salin sa mga amalecahanon nga nakagawas, ug mingpuyo didto hangtud niining adlawa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and through a window in a basket was i let down by the wall, and escaped his hands.

Cebuano

apan gitonton ako sulod sa bakat agi sa bintana sa paril, ug nakaikyas ako gikan sa iyang mga kamot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto seirath.

Cebuano

ug si aod mikalagiw sa diha nga sila naghunong pa, ug miagi sa likod sa mga larawan, ug mikalagiw ngadto sa seirata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and one of the sons of ahimelech the son of ahitub, named abiathar, escaped, and fled after david.

Cebuano

ug usa sa mga anak nga lalake ni ahimelech, ang anak nga lalake ni ahitob, nga ginganlan si abiathar, nakagawas, ug mikalagiw sunod kang david.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and the remnant that is escaped of the house of judah shall again take root downward, and bear fruit upward:

Cebuano

ug ang salin nga mahabilin sa balay ni juda manggamot paingon sa ubos ug mamunga paingon sa ibabaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and they said, there must be an inheritance for them that be escaped of benjamin, that a tribe be not destroyed out of israel.

Cebuano

ug sila ming-ingon: kinahanglan nga may usa ka panulondon alang kanila nga nangalagiw gikan sa benjamin aron ang usa ka banay dili mapanas gikan sa israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and david said unto him, from whence comest thou? and he said unto him, out of the camp of israel am i escaped.

Cebuano

ug si david miingon kaniya: diin ka gikan? ug siya miingon kaniya: nakakalagiw ako gikan sa campo sa israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the lord afar off, and let jerusalem come into your mind.

Cebuano

kamo nga nakagawas sa espada, pamahawa kamo, ayaw paglanga,: hinumdumi ninyo si jehova gikan sa halayo, ug isulod sa inyong panumduman ang jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and them that had escaped from the sword carried he away to babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of persia:

Cebuano

ug sila nga nakagawas gikan sa pinuti iyang gidala ngadto sa babilonia; ug sila nahimong mga sulogoon niya ug sa iyang mga anak nga lalake hangtud sa paghari sa gingharian sa persia:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

so david fled, and escaped, and came to samuel to ramah, and told him all that saul had done to him. and he and samuel went and dwelt in naioth.

Cebuano

karon si david mikalagiw, ug nakagawas, ug miadto kang samuel sa rama, ug nagsugilon kaniya sa tanang gihimo kaniya ni saul. ug siya ug si samuel nangadto ug mingpuyo sa najoth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

Cebuano

nga tungod niana kita iyang gikahatagan sa bililhon ug dagku uyamot nga mga saad, aron nga pinaagi niini kamo managpakaikyas gikan sa pagpangadunot nga ania sa kalibutan tungod sa pangibog, ug mangahimo kamong mag-aambit sa diosnong kinaiya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

see that ye refuse not him that speaketh. for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:

Cebuano

tan-awa nga dili ninyo igasalikway siya nga mao ang nagasulti. kay kon wala man gani sila managpakaikyas nga misalikway kaniya nga nagpahamatngon kanila dinhi sa yuta, labi pang dili kita makaikyas kon kita magasalikway kaniya nga nagapahamatngon kanato gikan sa langit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and rechab and baanah his brother escaped.

Cebuano

ug miadto sila ngadto sa kinataliwad-an sa balay, daw ingon nga sila modala ug trigo; ug ilang gitigbas siya sa lawas: ug si rechab ug si baana nga iyang igsoon nga lalake nangalagiw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and they slew every one his man: and the syrians fled; and israel pursued them: and ben-hadad the king of syria escaped on an horse with the horsemen.

Cebuano

ug silang tagsatagsa mipatay sa iyang tawo; ug ang mga sirianhon nangalagiw, ug ang mga israelhanon minglutos kanila: ug si ben-adad, ang hari sa siria nakagawas nga nagkabayo uban sa mga mangangabayo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

English

and saul sought to smite david even to the wall with the javelin; but he slipped away out of saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and david fled, and escaped that night.

Cebuano

ug si saul nangita sa pagbuno kang david bisan ngadto sa bongbong sa iyang bangkaw; apan siya milihay gikan sa atubangan ni saul, ug iyang gibangkaw ang iyang bangkaw ngadto sa bongbong: ug si david mikalagiw ug nakagawas niadtong gabhiona.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Ecorralest101

Get a better translation with
7,744,822,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK