Results for mourn translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

mourn

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Cebuano

"bulahan ang mga nagamasulob-on, kay sila pagalipayon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,

Cebuano

ug ikaw mag-agulo sa imong kaulahian, sa diha nga mangaut-ut ang imong unod ug ang imong lawas,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.

Cebuano

apan kaniya may kasakit ang iyang unod, ug sa sulod niya nagabangotan ang iyang kalag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

attend unto me, and hear me: i mourn in my complaint, and make a noise;

Cebuano

atimana ako ug tubaga ako: ako walay pahulay sa akong pagmahay, ug sa pag-agulo,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.

Cebuano

sa pagkaagi nga kadtong mga atua sa ubos ngadto sa itaas iyang gipahamutang, ug kadtong nanagbakho ngadto sa kaluwasan ginabayaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Cebuano

panahon sa paghilak, ug panahon sa pagkatawa; panahon sa pagbalata, ug panahon sa pagsayaw;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:

Cebuano

ug ang mga magpapatigayon sa yuta nanagpanghilak ug nanagminatay alang kaniya, kay wala nay mopalit sa ilang mga baligya:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Cebuano

panagkaguol ug pagbangutan ug panghilak! ang inyong katawa himoa nga pagbangutan ug ang inyong kalipay himoa nga kasilo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

woe unto you that are full! for ye shall hunger. woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Cebuano

"alaut kamong mga busog karon, kay panggutomon ra unya kamo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.

Cebuano

ug ang mga mangingisda managbakho, ug ang tanan nga managtugpo ug taga sa nilo managminatay, ug ang mga managtaktak sa baling sa mga katubigan magaanam ug kaut-ut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the meat offering and the drink offering is cut off from the house of the lord; the priests, the lord's ministers, mourn.

Cebuano

ang halad-nga-kalan-on ug ang halad-nga-ilimnon gikuha gikan sa balay ni jehova, ang mga sacerdote, ang mga ministro ni jehova, nanagbalata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

Cebuano

ang panahon miabut na, ang adlaw nagakahaduol: ayaw tugoti nga magakalipay ang pumapalit, ni pagasub-on ang magbabaligya; tungod kay ang kasuko anaa sa tibook panon sa katawohan niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the prophet took up the carcase of the man of god, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.

Cebuano

ug ang manalagna mikuha sa lawas sa tawo sa dios, ug gitungtong sa ibabaw sa asno, ug gidala kini pagbalik; ug miadto siya sa ciudad sa daang manalagna, aron pagbalata, ug paglubong kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the ways of zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.

Cebuano

ang mga alagianan sa sion nanagbalata, tungod kay walay mingadto sa maligdong nga pagkatigum; ang tanan niyang mga pultahan nabiniyaan, ang iyang mga sacerdote nagapanghupaw: ang iyang mga ulay gipanagsakit, ug siya sa iyang kaugalingon anaa sa kapaitan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of egypt.

Cebuano

dili ba mokurog ang yuta tungod niini, ug magaguol ang tanan nga makapuyo didto? oo, siya motubo sa tibook nga maingon sa suba; ug kini magubot ug mohubas pag-usab, ingon sa suba sa egipto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus, let your presence manifest in this place. as we gather here to mourn our beloved, [name], may you bring healing into our hearts. be our alpha and omega in this funeral service. let the things we share about our beloved [name] bring joy and healing in our hearts. we know it will be hard for anyone to fill the gap that has been left in our hearts. but we also know that in days, weeks, months, and years to come, you will heal us, and what we will be left with are the fond memories of the tim

Cebuano

jesus, let your presence manifest in this place. as we gather here to mourn our beloved, [name], may you bring healing into our hearts. be our alpha and omega in this funeral service. let the things we share about our beloved [name] bring joy and healing in our hearts. we know it will be hard for anyone to fill the gap that has been left in our hearts. but we also know that in days, weeks, months, and years to come, you will heal us, and what we will be left with are the fond memories of the times we shared with [name]. we thank you for giving us a chance to spend time with [name] while he/she was on earth. in jesus’ name, we pray. amen.

Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,980,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK