Results for remove translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

remove

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

Cebuano

ayaw pagbalhina ang karaan nga mohon sa yuta, nga gibutang sa imong mga amahan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remove from me reproach and contempt; for i have kept thy testimonies.

Cebuano

palaa gikan kanako ang kaulawan ug ang pagkatalamayon; kay ang imong mga pagpamatuod gibantayan ko.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.

Cebuano

ipahalayo gikan kanako ang dalan sa kabakakan; ug ihatag kanako ang imong kasugoan sa pagkamapuanguron.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.

Cebuano

adunay mga tawo nga nanagbalhin sa mga utlanan; sila managpanulis sa kahayupan, ug managpakaon kanila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remove thy stroke away from me: i am consumed by the blow of thine hand.

Cebuano

kuhaa sa ibabaw nako ang imong hampak: naut-ut ako pinaagi sa pagbunal sa imong kamot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

Cebuano

ayaw pagbalhina ang karaang mohon sa yuta; ug ayaw pagsulod sa kaumahan sa mga ilo:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

Cebuano

ayaw itugot nga moabut batok kanako ang tiil sa palabilabi, ug ang kamot sa dautan dili unta mohingilin kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god forbid that i should justify you: till i die i will not remove mine integrity from me.

Cebuano

dili unta itugot kanako nga pagamatarungon ko kamo: hangtud nga ako mamatay dili ko gayud isalikway ang pagkahingpit sa kasingkasing gikan kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

Cebuano

busa kuhaa ang kasubo gikan sa imong kasingkasing, ug ipahilayo ang kadautan gikan sa imong unod; kay ang kabatan-on ug ang banagbanag sa kinabuhi mga kakawangan man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the children also of judah and the children of jerusalem have ye sold unto the grecians, that ye might remove them far from their border.

Cebuano

ug gipamaligya ninyo ang mga anak sa juda ug ang mga anak sa jerusalem ngadto sa mga anak nga lalake sa mga grecianhon, aron nga sila ikapahilayo ninyo sa ilang mga utlanan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:

Cebuano

ipahilayo gikan kanako ang kabakakan ug mga bakak; ayaw ako paghatagi ug kawaladon ni mga bahandi; pakan-a ako sa makaon nga maoy gikinahanglan alang kanako:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that i should drive you out, and ye should perish.

Cebuano

kay sila managna ug bakak kaninyo sq pagpabalhin kaninyo ngadto sa halayo gikan sa inyong yuta, ug nga hinginlan ko kamo, ug nga kamo mangahanaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, i am your sign: like as i have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.

Cebuano

umingon ka: ako mao ang inyong timaan: sama sa akong nabuhat, mao usab ang pagabuhaton kanila; sila mangadto nga hininginlan, ngadto sa pagkabinihag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore i will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the lord of hosts, and in the day of his fierce anger.

Cebuano

tungod niini pakurogon ko ang kalangitan, ug ang yuta matay-og gikan sa iyang dapit, sa kaligutgut ni jehova sa mga panon, ug sa adlaw sa iyang mapintas nga kasuko.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the lord thy god giveth thee to possess it.

Cebuano

dili mo pagbalhinon ang utlanan sa imong isigkatawo nga gibutang sa mga karaan, sa imong panulondon nga imong pagapanundon sa yuta nga ginahatag kanimo ni jehova nga imong dios, sa pagpanag-iya niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they commanded the people, saying, when ye see the ark of the covenant of the lord your god, and the priests the levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.

Cebuano

ug sila nanagsugo sa katawohan, nga nagaingon: kong hilantawan ninyo ang arca sa tugon ni jehova, nga inyong dios, ug ang mga sacerdote nga levihanon nga nanagyayong kaniya, mamahawa kamo sa inyong dapit ug mosunod niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else i will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.

Cebuano

busa hinumdomi diin ka gikan mahulog, paghinulsol ug buhata ang mga buhat nga imong gihimo kaniadto. kay kon dili man, anhaon ko ikaw ug kuhaon ko ang imong kandiliro gikan sa iyang dapit, gawas kon magahinulsol ka.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

love quotesgod puts people in your life for a reason, and removes them from your life for a better reason.

Cebuano

god puts people in your life for a reason, and removes them from your life for a better reason.

Last Update: 2016-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,162,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK