Results for thorns translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

thorns

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

as the lily among thorns, so is my love among the daughters.

Cebuano

ingon sa usa ka lirio sa taliwala sa katunokan, maingon man ang akong hinigugma sa taliwala sa mga anak nga babaye.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and these are they which are sown among thorns; such as hear the word,

Cebuano

ug ang uban mao ang gikasabud diha sa kasampinitan; kini sila mao kadtong makadungog sa pulong,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:

Cebuano

ug may uban pang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.

Cebuano

ug ang uban diha mahulog sa kasampinitan; ug ang mga sampinit mitubo uban niini ug milumos niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

Cebuano

ug ilang gisul-oban siyag kapa nga mapula, ug sa nakalukong silag purong-purong nga sampinit, kini ilang gipahiluna diha kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Cebuano

ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini, ug wala kini makapamunga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the sons of belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:

Cebuano

ang mga dautan mamahimo silang tanan nga sama sa mga tunok nga igatambog sa kalayo, tungod kay sila dili madala pinaagi sa kamot;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

Cebuano

sa dili pa mobati ang inyong mga kolon sa mga tunok, pagapapahaon niya sila pinaagi sa usa ka alimpulos, ang hilaw ug ang nagasiga nga managsama.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the lord i will destroy them.

Cebuano

nanaglikos sila kanako sama sa mga putyokan; sila gipalong ingon sa kalayo sa mga tunok: sa ngalan ni jehova akong pagaputlon sila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and gideon said, therefore when the lord hath delivered zebah and zalmunna into mine hand, then i will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.

Cebuano

ug si gedeon miingon: tungod niini sa diha nga si jehova nagtugyan kang zeba ug kang zalmunna sa akong kamot, unya pagasamaran ko ang inyong unod tungod sa mga katunokan sa kamingawan ug tungod sa mga sapinit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherefore the lord brought upon them the captains of the host of the king of assyria, which took manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to babylon.

Cebuano

busa gidala kanila ni jehova ang mga capitan sa panon sa hari sa asiria, nga minggapus kang manases sa mga talikala, ug sa mga sapiyo, ug gidala siya ngadto sa babilonia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

Cebuano

ug bahin niadtong gikasabod diha sa kasampinitan, kini mao kadto ang makadungog sa pulong, apan ang mga kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.

Cebuano

ug sa tanang mga bungtod nga kinalutan sa sarol, dili ka makaanha diha sa kahadlok tungod sa mga sampinit ug tunok; kondili kini aron kapadad-an sa vaca nga toro, ug aron pagatumban sa mga carnero.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the lord.

Cebuano

sila nanagpugas ug trigo, apan nakaani ug mga tunok; nanagpasakit sila sa ilang mga kaugalingon, ug walay nakuha: ug kamo maulawan sa inyong mga bunga, tungod sa mabangis nga kasuko ni jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Cebuano

sa dapit sa tunok motubo ang haya; ug sa dapit sa sampinit motubo ang arayan: ug kini mamahimong usa ka ngalan kang jehova, alang sa usa ka walay-katapusang timaan nga dili pagaputlon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,898,512 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK