From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in him was life; and the life was the light of men.
y linâlâ gaegue guiya güiya, ya y linâlâ, güiya y candet y taotao sija.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
atan pues sa y manana ni y gaegue guiya jago, munga jomjom.
Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
as long as i am in the world, i am the light of the world.
anae gagaegue yo gui jilo y tano, y candet y tano guajoja.
Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
ye are the light of the world. a city that is set on an hill cannot be hid.
jamyo y candet y tano. y siuda ni maplanta gui jilo y tano táquilo ti siña umatog.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
ya janajanao y tininasmo taegüije y manana: ya y juisiomo taegüije y taloane.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
y jaane iyomo, y puenge locue iyomo: jago fumamauleg y inina yan y atdao.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the same came for a witness, to bear witness of the light, that all men through him might believe.
güiya mamaela para testimonio, para ufannae testimonio nu y candet, para ufanmanjonggue todo y taotao pot güiya.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
ayonae y sendalo sija, jautot y tale todo gui bote, ya jasotta na upodong.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
ya jaaggo y jechuraña gui menanñija; ya y mataña manina calang y atdao; ya y magaguña apaca calang y manana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
sa todo ayo y fumatinas y taelaye, chatlie y inina, ya ti malag y inina, sa y chechoña no sea umareprende.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.
ya ayo y mangachochongjo jalie magajet y candet, ya ninafanmaañao; lao ti jajungog y inagang ayo y cumuentuseyo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
let them be before the lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
polo ya sija siempre ufangaegue gui menan jeova, sa güiya siña umutut y jinasoñija guinin y tano.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
güiya munamautut y espiriton y prinsipe sija: sa güiya y namaañao para y ray sija gui tano.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.
enaomina jafa guinin sinanganmiyo gui jemjom, umajungog gui manana; ya jafa y incuentuse gui talanga gui jalom aposento, umaagangnaejon gui jilo guma.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. if therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
lao yaguin y taelaye na atadogmo, todo y tataotaomo jomjom, sa yaguin y manana ni y gaegue guiya jago jomjom, jafa na gosdangculo na jinemjom!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
ya megae jajuto magagoñija gui chalan: yan palo y ramas jayo na manmanuutot gui fangualuan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
then spake jesus again unto them, saying, i am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
n 8 12 57080 ¶ mansinangane as jesus talo ilegña nu sija: guajo candet y tano: y dumalalag yo ti ufamocat gui jemjon; ya guajaja candet y linâlâ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.
y candet y taotao, y atadog; yaguin y atadogmo sensiyo todo y tataotaomo maninina; lao yaguin taelaye, y tataotaomo locue bula jomjom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.
n 8 16 45780 ¶ ni uno ni mañoñonggue candet, utampe nu y batde pat upolo gui papa catre, lao upolo gui jilo lamasa para y jumajalom ulie y manana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
sa ti inchile y tano pot espadanñija para iyonñija, ni ti unnafanlibre pot y canaeñija; lao y agapa na canaemo yan y canaemo, yan y minalag y matamo, sa unguaeya sija.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.