From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the challenge was not how to fill those vacancies, but how to make sure that all the highly motivated junior professionals who were joining the organization did not leave because of the uncertainty generated by a virtually fossilized administrative structure.
本组织的挑战不在于如何填补这些空缺,而在于如何确保过去加入联合国的所有那些有着高度热情的初级专业人员,不会因为几乎陈腐僵化的行政结构所引起的前途不定而离开本组织。
2.2 the authors review various decrees of 1945 and 1946, which remain valid as "fossilized rights ", to show that property of sudeten germans was confiscated, and that czechoslovakian citizens of german or hungarian origin were deprived of their czechoslovak citizenship:
2.2 提交人回顾了1945年和1946年的各项法令(这些法令作为 "石化权利 "仍然有效),以表明苏台德地区德国人的财产被没收,德裔和匈裔捷克斯洛伐克公民被剥夺了捷克斯洛伐克国籍: