Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
s
s
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
s-
1,17
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
atic s
mats
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
%s:%s
%s:%s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 16
Quality:
incompatibilitie s
inkompatibilnosti
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
%s: %s
%s na %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
expert/s
stručnjak:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
enabling %s...
omogućava se %s...
Last Update: 2016-10-26
Usage Frequency: 2
Quality:
adjuvant(s):
adjuvansi:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
%s:%s:%s
%s:%s:%s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
variant(s): …………………………………………………………………..
varijante: …………………………………………………………………..
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
language_bar_%s (%s)
jezici_bar_
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
%s [%s] (imported)/%s
%s [%s] (uvezeno)/%s
Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 2
Quality: