Results for counterweight translation from English to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

counterweight

Czech

protižávaží

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

counterweight is compatible with any string type yoyo.

Czech

protizávaží je kompatibilní s jakýmkoliv stringovým yoyem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which does not benefit from the use of any counterweight

Czech

který nemá protizávaží,

Last Update: 2016-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

only a strong europe can provide the necessary counterweight.

Czech

nezbytnou protiváhu dokáže zajistit jedině silná evropa.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

rampant corruption has discredited regional governors as a counterweight.

Czech

místo nich nastoupilo nespoutané úplatkářství, jež oblastní gubernátory každým dnem připravuje o jejich důvěru.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the pommel made of lead like the counterweight to the heavy blade.

Czech

hlavice vyrobená z olova jako protiváha těžké čepeli.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

for a personnel hoist for 10 people with counterweight, the load is:

Czech

pro osobní výtah pro 10 osob s protizávažím je tedy zatížení:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

if the hoist is equipped with a counterweight, a half-load is considered.

Czech

jestliže je výtah vybaven protizávažím, uvažuje se zatížení poloviční.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

for them, the us is above all the strategic counterweight needed to balance china.

Czech

usa jsou pro ně především strategickou protiváhou, nezbytnou pro vyváženost vztahu s Čínou.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

european foreign policy must provide a counterweight to that of the hyperpower across the atlantic.

Czech

evropská zahraniční politika musí být protiváhou zahraniční politiky té hypervelmoci na druhém břehu atlantiku.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

there is no effective counterweight to the legitimate representation of the financial sector's interests.

Czech

k legitimnímu zastoupení zájmů finančního sektoru neexistuje žádná významná protiváha v podobě zapojení občanské společnosti.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

certainly, europe would lose traction as a badly needed counterweight to the us in world economic policy.

Czech

bezpochyby by pak ztratila půdu pod nohama coby zoufale potřebná protiváha usa ve světové ekonomické politice.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

indeed, maintaining economic balance requires them to be in a position to play their role as a counterweight to the full.

Czech

s ohledem na zachování hospodářské rovnováhy je totiž nutné, aby tyto organizace mohly v plném rozsahu hrát úlohu mocenské protiváhy.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

turkey has no desire to serve as a strategic counterweight to iran and believes that only a territorially intact iraq can continue to play that role.

Czech

turecko nikterak netouží sloužit jako strategická protiváha Íránu a věří, že tuto roli může nadále hrát jedině územně neporušený irák.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

1.5 the counterweight to the new regulation must be the implementation of recovery and resolution regimes based on devices such as living wills.

Czech

1.5 protiváhou k novému nařízení musí být realizace režimů obnovy a řešení krizí na základě nástrojů, jako jsou podrobné plány ukončení činnosti a likvidace.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

- have a positive influence on the development of secular democratic states in the islamic world as a counterweight to religious fundamentalism;

Czech

- mít příznivý vliv na vývoj sekulárních demokratických států v islámském světě jako protiváhy náboženského fundamentalismu,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

although sentiment favoring a secular state is considerable, a coalition that can serve as an alternative or counterweight to the muslim brotherhood will be difficult to assemble.

Czech

ačkoliv v zemi existuje silný názorový proud upřednostňující sekulární stát, koalice, která by dokázala fungovat jako alternativa nebo protiváha k muslimskému bratrstvu, se bude sestavovat obtížně.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they are most frequently applied in the lifting equipment such as fork-lift trucks and they are also used to hold the counterweight on elevators or are used as the carrying chains in cranes.

Czech

nejčastější aplikací jsou zvedací zařízení jako například vysozdvižné vozíky, dále slouží k držení protizávaží na elevátorech nebo se používají jako nosné řetězy u jeřábů.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in the heyday of american dominance, european governments profited doubly: they were part of a powerful west and courted as a potential counterweight to us dominance by third countries.

Czech

v době rozkvětu americké dominance profitovaly evropské vlády hned dvakrát: byly součástí mocného západu a ostatní země se jim dvořily jako potenciální protiváze nadvlády usa.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it sometimes happened that in budget discussions the other bodies would attempt to agree on a common approach aligned with parliament – and this often provided a decisive counterweight to the commission where substantive issues were concerned.

Czech

tak došlo k tomu, že se při jednáních o rozpočtu společně se všemi ostatními orgány hledala společná linie, která vycházela z postoje evropského parlamentu, a ta byla ve věcných otázkách často rozhodující protiváhou k návrhům komise.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,720,311,677 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK