Results for indemnify translation from English to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

indemnify

Czech

zbavit odpovědnosti

Last Update: 2015-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the investor must not indemnify accept this development.

Czech

však nesmí odškodní investor přijmout tento vývoj.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the claim that it is a sui generis case does not indemnify us.

Czech

tvrzení, že se jedná o případ sui generis, nás nezbaví odpovědnosti.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the travel agents must indemnify to pay the dues and interest without prejudice.

Czech

cestovní kanceláře musí odškodnit platit poplatky a úroky, aniž jsou dotčeny.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shares acquired in order to indemnify minority shareholders in associated companies;

Czech

akcie nabyté pro odškodnění menšinových akcionářů spojených společností;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:

English

clause 4.1 of the indemnity agreement contains the corresponding obligation to indemnify.

Czech

bod 4.1 dohody o odškodnění obsahuje odpovídající povinnost odškodnění.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(f) shares acquired in order to indemnify minority shareholders in associated companies;

Czech

f) akcie nabyté pro odškodnění menšinových akcionářů spojených společností;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the author of a contribution agrees to indemnify laboklin from and against any claims that are raised by a third party due to this contribution.

Czech

autor příspěvku se zavazuje odškodnit laboklin od a proti jakýmkoli nárokům, které jsou vznesené třetí stranou v důsledku tohoto příspěvku.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the seller in a business combination may contractually indemnify the acquirer for the outcome of a contingency or uncertainty related to all or part of a specific asset or liability.

Czech

prodávající se v podnikové kombinaci může smluvně zavázat nahradit nabyvateli škodu, která by mu mohla vzniknout v důsledku podmíněné události nebo nejistoty souvisejících s určitým aktivem nebo závazkem nebo jejich částí.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the consultant shall indemnify the contracting authority against any claims and proceedings arising from any infringement by the consultant, his employees and the dependents of such laws and regulations.

Czech

konzultant zbavuje zadavatele odpovědnosti vůči jakýmkoliv nárokům a úředním jednáním vzniklým na základě porušení takových právních předpisů konzultantem, jeho zaměstnanci a osobami, kterým jsou povinni výživou.

Last Update: 2017-03-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

the target participant shall indemnify the escb up to the amount received under the target compensation scheme from any further compensation which might be claimed by any other target participant concerning the respective payment order.

Czech

Účastník targetu odškodní escb až do výše částky získané v rámci kompenzačního systému targetu za jakoukoli jinou náhradu, kterou by mohl ve věci dotčeného platebního příkazu uplatňovat jiný účastník targetu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

where appropriate, to require operators and/or installation owners to indemnify the competent authority for the cost of its functions carried out pursuant to this regulation;

Czech

případně uložení požadavku, aby provozovatelé a/nebo majitelé zařízení zajistili náhradu nákladů příslušného orgánu vzniklé při výkonu jeho funkcí podle tohoto nařízení;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

customs and excise liabilities: agb agreed to indemnify the purchaser in respect of losses resulting from claims brought against it by the czech customs and excise authorities in relation to agb customs guarantee.

Czech

závazky plynoucí z cel a spotřebních daní: agb se zavázala odškodnit kupujícího s ohledem na ztráty plynoucí z nároků vznesených proti ní českými orgány příslušnými pro cla a spotřební daně v souvislosti s celní jistotou agb.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

furthermore, germany did not claim that the transfer of wfa was designed to indemnify westlb for the provision of certain services of general economic interest. therefore, this exemption clause does not apply either in the case at hand.

Czech

německo v ostatním neuplatňovalo, že by společnost westlb měla být převodem wfa odškodněna za vložení určitých služeb všeobecně hospodářského zájmu.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the consignor shall indemnify the carrier against all damage suffered by it, or by any other person to whom the carrier is liable, by reason of the irregularity, incorrectness or incompleteness of the particulars and statements furnished by the consignor or on its behalf.

Czech

odesílatel nákladu nahradí dopravci všechny škody, které vzniknou dopravci nebo jiné osobě, které je dopravce odpovědný, v důsledku chyb, nepřesností nebo neúplností údajů a informací, které dopravci sdělil odesílatel nebo osoba jednající jménem odesílatele.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

except in the case of “force majeure”, the experts may be required to indemnify the commission for any damage it may sustain in the performance, poor or otherwise, of the work.

Czech

s výjimkou případu „vyšší moci“ mohou být odborníci požádáni, aby komisi poskytli náhradu za škodu, která jí mohla vzniknout v případě neuspokojivé práce či jinak.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

where the supplier has been released from his obligations under article 12 (4), article 13 (5), article 14 (15), article 15 (10) or the second paragraph of article 20, the commission shall, at his written request, indemnify him.

Czech

pokud byl dodavatel zproštěn svých povinností podle čl. 12 odst. 4, čl. 13 odst. 5, čl. 14 odst. 15, čl. 15 odst. 10, nebo čl. 20 odst. 2, komise jej na jeho písemnou žádost odškodní.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,712,662 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK