Results for yearn translation from English to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Czech

Info

English

yearn

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

yearn for

Czech

toužit, prahnout (po něčem)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

english: yearn for

Czech

english: yearn for

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you not yearn that allah forgives you?

Czech

což nebyli byste rádi, aby bůh odpustil vám?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you yearn for the day when he will appear?

Czech

toužíš po dni, kdy se zjeví?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you yearn to serve him with all that is in you.

Czech

toužíš mu sloužit vším, co je vtobě.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the weft is formed by one yearn of white colour.

Czech

Útek je tvořen jedním vláknem bílé barvy.

Last Update: 2017-03-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the people of palestine yearn for peace and relief from suffering.

Czech

palestinský lid prahne po míru a konci utrpení.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

long erseht of all children, yearn against the parents a few days off.

Czech

dlouhá erseht všech dětí, touží proti rodičům několik dní volna.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i yearn to be closer, more intimate. master, it is you that i want.

Czech

toužím být blíž, víc intimní. pane, jsi to ty, koho chci.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

bulgaria’s nearest eu members, however, seem to yearn for the iron curtain.

Czech

Členské země eu, jež jsou nejblíže bulharsku, však jako by si přály, aby se vrátila železná opona.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

iranians yearn for reform, reflected in president khatami's two landslide electoral victories.

Czech

Íránci po reformě touží, což se odrazilo ve dvou drtivých volebních vítězstvích prezidenta chatámího.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

consider germany, where some leaders of the opposition christian democrats yearn to sink the schröder government.

Czech

vezměme si německo, kde někteří předáci opoziční křesťansko-demokratické unie prahnou po potopení schröderovy vlády.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

make the hearts of people yearn towards them, and provide them with fruits, in order that they are thankful.

Czech

učiň, aby srdce lidí se k nim přiblížila, a uštědři jim plody co obživu - snad budou vděční!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

as is well known to most believers who yearn for the unity of the church, christians celebrate easter on different dates.

Czech

jak je většině věřících toužících po církevní jednotě dobře známo, křesťané slaví velikonoce vrozdílná data. každoročně křesťané slaví toto nejdůležitější tajemství křesťanské víry – kristovu smrt a vzkříšení.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

believers, do not take intimates with other than your own. they spare nothing to ruin you, they yearn for you to suffer.

Czech

vy, kteří jste uvěřili, nevcházejte v důvěrné styky, vyjma mezi sebou: nevěřící jistě by vás pokazili, neboť žádají si zkázy vaší.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

but the joy they bring with them, the insight they bestow, make us yearn for a permanent and unbroken attainment of the state they tell us about.

Czech

ale radost, kterou s sebou přinášejí, poznání, které udělují, nás nutí toužit po trvalém a nepřerušovaném dosažení toho stavu, který nám dávají poznat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

adore my son so that he may fill you with his peace and love for which you yearn. thank you for having responded to my call. ”

Czech

děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

as the state plunges into chronic weakness, a growing number of people yearn for it to be made stronger, even if our new liberties need to be sacrificed here and there.

Czech

protože se stát řítí do chronické zchátralosti, stále roste počet těch, kteří touží po tom, aby opět zesílil, i kdyby měly být naše nové svobody tady či tamhle obětovány.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

new york – although the outcome remains uncertain, afghanistan’s presidential election has demonstrated that the afghan people yearn for more accountable leadership.

Czech

new york – ačkoliv výsledek prezidentských voleb v afghánistánu zůstává nejistý, tyto volby ukázaly, že afghánci touží po zodpovědnějším vedení.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

do not yearn for other people's property and wives and do not grieve (that they do not believe). be kind to the believers.

Czech

neobracej tedy zrak svůj žádostivě k tomu, co dali jsme některým párům z nich v užívání, nermuť se kvůli nim, ale rozprostři křídla svá nad věřícími

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,743,180,017 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK