Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i have familiarised myself with the document from the commission.
- jeg har gjort mig bekendt med kommissionens dokument.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the programme familiarised young people with the european project and the european institutions.
programmet har bragt de unge tættere på eu og eu-institutionerne.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
managers were also familiarised with the resources available through the regional and national business support network.
der redegøres også indgående for de regionale og nationale erhvervsstøttenets udbud af serviceydelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there is no question of our having new projects which mimic practices with which the social fund has familiarised us.
der er ikke tale om, at vi skal have nye projekter, der kopierer det, vi kender i socialfondens regi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i have familiarised myself with the most recent commission document, a concise text which was produced a few days ago.
jeg har set kommissionens seneste dokument, som blev offentliggjort for nogle dage siden, og som er kort og klart.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
having familiarised themselves with the common european sales law once, traders would no longer incur costs whenever it applies.
når de erhvervsdrivende først en gang har gjort sig bekendt med den fælles eu-købelov, vil de ikke længere have nogen omkostninger, når den finder anvendes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i myself took part in the council 's troika mission on 19 and 20 january 1998 and familiarised myself with the situation at first hand.
jeg deltog selv i rådets trojkamission den 19. og 20. januar 1998 og er derfor blevet meget fortrolig med situationen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the administrative framework for operating the system has now been set up and the professional organisations, which have a central role in initiating programmes are gradually getting familiarised with its requirements.
de administrative rammer for ordningens drift er nu blevet oprettet og de erhvervsorganisationer, der har en central rolle ved starten af programmerne er efterhånden ved at blive fortrolige med bestemmelsernekravene.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there can only be genuine sustainable development in the future if young people are familiarised with new products and helped to appreciate their qualities and take on board the principles of respect for the environment which they promote.
en bæredygtig udvikling fremover er kun mulig, hvis de unge får kendskab til og mulighed for at påskønne nye produkter og relatere dem til miljøbeskyttelsen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, the representatives of our group in the committee on legal affairs and the internal market have familiarised themselves thoroughly with this matter, and i too represent our group in this committee.
fru formand, vores gruppes repræsentanter i udvalget om retlige anliggender og det indre marked har sat sig meget grundigt ind i denne sag, og jeg selv er også én af disse repræsentanter i dette udvalg.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i can assure you that i have followed this debate closely and that the chairman of the agriculture and fisheries council will be familiarised in detail with the views expressed in this debate, including your first responses to the proposals and plans presented by the commissioner.
jeg kan forsikre dem om, at jeg har fulgt denne debat tæt, og at formanden for rådet (landbrug og fiskeri) vil blive sat grundigt ind i de synspunkter, der er blevet udtrykt under denne debat, inklusive deres første respons på de forslag og planer, som er blevet præsenteret af kommissæren.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
with this objective in mind, we need to work thoroughly on the need to train those who will be working daily with the currency, through courses and other measures, especially banks and bureaux de change, so that they are familiarised with the euro.
med dette mål for øje bør vi gøre os umage med via kurser og andre procedurer at sørge for, at de mennesker, der dagligt arbejder med penge, især i banker og vekselinstitutter, bliver fortrolige med euroen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
on being assigned to any of its ships seafarers are familiarised with their specific duties and with all ship arrangements, installations, equipment, procedures, and ship characteristics that are relevant to their routine or emergency duties;
at alle nymønstrede søfarende på et af dets skibe orienteres om deres specifikke arbejdsopgaver og om alle skibets arrangementer, installationer, udstyr, procedurer og karakteristika, som er relevante såvel for deres rutinemæssige opgaver som for deres opgaver i en nødsituation
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
mr president, i would like to thank mrs malmström, on behalf of the group of the european people 's party, not only for having familiarised herself with these difficult processes but also for having conducted the negotiations on the subject with the commission with the rigour, prudence, but also the friendliness that they call for.
hr. formand, fru malmström, på vegne af ppe-gruppen siger jeg mange tak, fordi de ikke kun har sat dem ind i disse vanskelige forløb, men også fordi de har ført de pågældende forhandlinger med kommissionen med den nødvendige hårdhed, omtanke, men også venlighed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: