Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:
ja, også i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor bolig fra himmelen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet god layeth not folly to them.
de drives fra by og hus, og børnenes hunger skriger. men gud, han ænser ej vrangt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
we in the west will groan, grin and bear it; in the developing world, it is a matter of life or death.
vi i vesten vil jamre, trække på skuldrene og udholde det, men i udviklingslandene er det et spørgsmål om liv eller død.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
wherefore, behold, the days come, saith the lord, that i will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
se, derfor skal dage komme, lyder det fra herren, da jeg hjemsøger dets gudebilleder, og sårede skal stønne i hele dets land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the german federal audit board criticized the fact that the german aid instruments contain almost no target projection, no quantified objectives and no rational evaluations, and i think this explains why the germans groan so much about the european requirements.
jeg henviser nu simpelthen til det tyske forbundsrevisorat, bundesrechnungshof, der har kritiseret, at der i de tyske støtteinstrumenter er fastlagt så godt som ingen målprojektion, ingen kvantificerede mål og ingen fornuftige evalueringer, og jeg mener, at dette også tydeliggør, hvorfor tyskerne stønner sådan over for europæiske krav.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
madam president, ladies and gentlemen, i was not in monterrey, but i often travel in the acp countries in africa, where it is forcefully brought home to visitors how poor countries groan under the burden of debt.
fru formand, mine damer og herrer, jeg var ikke i monterrey, men jeg rejser ofte i avs-landene i afrika, og dér kan man meget tydeligt se, hvordan fattige lande lider under gældsbyrden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
and i will strengthen the arms of the king of babylon, and put my sword in his hand: but i will break pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.
men jeg styrker babels konges arme og lægger mit sværd i hans hånd; og jeg bryder faraos arme, og han skal stønne for ham på såredes vis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the fact that this can happen, without even inciting a reaction from the political authorities aside from a few hypocritical groans, shows the extent to which the workers are unable to count on the authorities to defend them.
at en sådan afgørelse kan træffes, uden at den afføder nogen reaktion fra politisk hold, bortset fra enkelte hykleriske klagetoner, viser med al ønskelig tydelighed, at arbejdstagerne ikke kan forvente, at myndighederne varetager deres interesser.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: