Results for as i was absent all the day translation from English to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Dutch

Info

English

as i was absent all the day

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

all the day long

Dutch

alles behalve alle dag

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

well, i was active all the time.

Dutch

welnu, ik ben de hele tijd actief geweest.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i was absent from school yesterday.

Dutch

ik was gisteren niet aanwezig op school.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was able to answer all the questions.

Dutch

ik kon alle vragen beantwoorden.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they fight all the day.

Dutch

de ganse dag wordt er hevig gevochten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so, as i was saying...

Dutch

dus, zoals ik zei...

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you were there as i was.

Dutch

u was daar net zo goed als ik.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

as i said earlier, we endorse all the proposals.

Dutch

zoals ik al eerder zei steunen wij alle voorstellen.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

normally i do it as i am dressing for the day.

Dutch

normaal doe ik het wanneer ik me aankleed voor de dag.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yesterday i spoke on the budget but it appears as though i was absent.

Dutch

gisteren heb ik gesproken in het debat over de begroting en hier staat dat ik afwezig was.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

as far as i know, all the other countries have approved this.

Dutch

voor zover ik weet, hebben alle andere landen dit goedgekeurd.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

my companions were as startled as i was.

Dutch

mijn makkers waren niet minder verbaasd dan ik.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but since i was absent during the last debate, i would like to come back to it.

Dutch

maar gezien mijn afwezigheid tijdens het vorige debat kom ik nog even terug op dat debat.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you will be filled with shame, as i was.

Dutch

net als ik zult u in de grond kunnen zinken van schaamte.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

as far as i was concerned, life was pretty good.

Dutch

als het van mij afhing, was het leven goed.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as i was looking at this, a man suddenly appeared.

Dutch

toen de persoon begon te spreken, herkende ik dat het een man was.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as i was about to say, therefore, let it not be said in future that we did not have all the facts.

Dutch

ik ga dus verder, en laat niemand achteraf beweren dat hij niet volledig op de hoogte was.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the committee on budgets adopted its opinion unanimously while i was absent through illness.

Dutch

de begrotingscommissie heeft haar advies unaniem goedgekeurd. ik was op het moment van de stemming afwezig wegens ziekte.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the disaster happened on the monday, just as i was arriving.

Dutch

de ramp gebeurde op maandag, precies op de dag dat ik aankwam.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

as i was looking up i saw what i thought were two little boys.

Dutch

toen ik opkeek, zag ik naar wat ik dacht twee kleine jongens.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,125,007 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK