Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the territory of the french republic, except the overseas territories and 'collectivités territoriales',
het grondgebied van de franse republiek, met uitzondering van de gebieden overzee en de territoriale lichamen (collectivités territoriales);
- the territory of the french republic, except the overseas territories and 'collectivités territoriales',
- het grondgebied van de franse republiek, met uitzondering van de gebieden overzee en de territoriale lichamen (collectivités territoriales);
according to a french writer on the subject, ‘there are a multiplicity of public mechanisms which make it possible to confer on borrowings a level of guarantee equivalent to that of a formal loan guarantee: the feature they have in common is that they increase the risks of uncertainty as to the amount of the state's commitments to a point where they become indefinite, without parliament having performed in their regard its role of fixing public expenditure in advance’ ( a delion, les garanties d'emprunt des collectivités locales et de l'État, petites affiches, 17.6.1998 no 72, p. 19).
volgens een frans auteur „bestaat er” namelijk „een veelheid van overheidsmechanismen die het mogelijk maken om voor een lening een garantieniveau te bieden dat overeenkomt met dat van een formele leninggarantie: al deze mechanismen hebben gemeen dat zij de risico's inzake onzekerheid over de bedragen waartoe de staat zich verbindt, zozeer vergroten dat de omvang ervan volkomen ongewis is, zonder dat het parlement evenwel zijn rol heeft kunnen spelen van het vooraf vastleggen van de overheidsuitgaven.” ( a. delion, les garanties d'emprunt des collectivités locales et de l'etat, in: petites affiches, nr. 72 van 17.6.1998, blz. 19 [eigen vert.]).