Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comenzamos otra vez.
we beginnen opnieuw.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
comenzamos el debate.
wij openen nu het debat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
afortunadamente, no comenzamos desde cero.
gelukkig beginnen we niet bij nul.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
así, comenzamos la semana con buen pie.
dat is een goede start van de nieuwe week.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por supuesto, comenzamos con un gran contrasentido.
om te beginnen is er natuurlijk een fundamentele tegenspraak.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ayer comenzamos con casi 30 minutos de retraso.
gisteren zijn wij bijna 30 minuten te laat gestart.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
comenzamos la sesión de hoy tres minutos tarde.
deze vergadering is met drie minuten vertraging begonnen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
comenzamos con una propuesta de la comisión que queríamos modificar.
wij zijn ooit begonnen met een voorstel van de commissie, dat we wilden wijzigen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mi grupo va a continuar la batalla que comenzamos hace tiempo.
mijn fractie zal de strijd die wij lang geleden hebben aangebonden, niet opgeven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Éste surge cuando comenzamos a obligar a otro a creer lo mismo.
dat ontstaat als we de ander gaan dwingen hetzelfde te geloven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
como con tantos otros temas de la unión europea, comenzamos muy bien.
zoals zo vaak in de europese unie is het begin goed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
comenzamos la segunda parte de preguntas a los tres comisarios que hoy están convocados.
wij hebben wetenschappelijk advies ingewonnen, dat we zeer nauw opvolgen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo hemos intentado con la anterior presidencia y esta noche comenzamos con la presidencia austríaca.
we hebben dat al geprobeerd onder het vorige voorzitterschap, en vanavond gaan we verder onder het oostenrijkse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las ideas, aparentemente excelentes, con que comenzamos el programa actual han resultado equivocadas.
de in aanleg zeer goede ideeën waarmee wij aan het huidige programma begonnen, zijn misplaatst gebleken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la posibilidad continúa existiendo, la necesidad ahora es tan apremiante como cuando comenzamos la ronda.
dat kan nog steeds en de noodzaak daarvoor is ook nog net zo urgent als bij het begin van de onderhandelingsronde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
cuando comenzamos a hablar del desembarque local de barcos locales topamos con el problema del traspaso de licencias.
als we het over plaatselijke schepen hebben die plaatselijk hun vis aan land brengen, krijgen we te maken met het probleem van de quotaverschuiving.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si ahora comenzamos a hacer publicidad de los estados unidos, entonces debo decir que nos estamos despistando mucho.
als we nu ook al voor amerika reclame beginnen te maken, dan zijn we pas goed vertrokken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
en el parlamento europeo los miembros del partido laborista han aceptado lo que acabo de decir y esta semana comenzamos nuestra propia campaña.
de labourfractie in het europees parlement heeft dat aanvaard en wij beginnen deze week met onze eigen campagne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
por esta razón, como parlamento comenzamos a estar muy decepcionados de nuestro comisario competente en la materia, el sr. nielsen.
vandaar dat we als parlement steeds meer teleurgesteld raken over onze verantwoordelijke commissaris, de heer nielson.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
por desgracia, no comenzamos, como nuestros colegas de los estados unidos, con una página en blanco, al redactar esta constitución.
jammer genoeg kunnen wij bij het opstellen van deze grondwet niet net als onze collega's uit de verenigde staten met een blanco document van start gaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: