Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los distintos niveles deben complementarse, no sustituirse.
de speciale behandeling van de cultuur geldt nu nog, maar dat blijft misschien niet zo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ambos instrumentos pueden coexistir y complementarse mutuamente.
beide instrumenten kunnen naast elkaar bestaan en elkaar aanvullen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pero estamos de acuerdo en que este pacto de estabilidad ha de complementarse.
maar, we zijn het er over eens dat dit stabiliteitspact moet aangevuld worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por consiguiente, las diferentes modalidades de transporte deben complementarse entre sí.
daarom moeten de verschillende vervoersvormen elkaar aanvullen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de ahí que la política de la comisión y las de los estados miembros deban complementarse.
daarom moeten het beleid van de commissie en dat van de lidstaten elkaar aanvullen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el régimen definitivo del iva debe complementarse con la introducción del principio del lugar único de imposición.
de definitieve btw-regeling moet worden aangevuld met de invoering van het beginsel van één enkele plaats van heffing voor de plaatselijke bevoegdheid inzake omzetbelastingheffing.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
realmente puede complementarse y jacques delors señaló hace unos días que el artículo 103 del tratado lo permite.
het kán worden aangevuld en jacques delors heeft er dezer dagen op gewezen dat artikel 103 van het verdrag dat toelaat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el importante papel que ya desempeñamos en el campo de la colaboración económica con esta conflictiva región debe complementarse con un papel político más destacado.
de grote rol die we reeds spelen op het gebied van de economische samenwerking met deze onrustige regio moet worden aangevuld met een grotere politieke rol.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
( aplausos) también me parece que no se pueden enfrentar la subsidiariedad y la solidaridad sino que tienen que complementarse.
( applaus) ik vind ook dat subsidiariteit en solidariteit niet als tegengestelden mogen worden beschouwd, maar dat ze elkaar moeten aanvullen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
creo que las recomendaciones del consejo pueden, en caso de ser necesario, revisarse y complementarse para adaptarse del mejor modo posible a las necesidades concretas del parlamento.
wij zullen, indien nodig, ook de aanbevelingen van de raad bestuderen en als aanvulling gebruiken, opdat uiteindelijk op optimale wijze rekening kan worden gehouden met de specifieke belangen van het parlement.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta política debe complementarse con medidas para acelerar el proceso de liberalización en sectores tales como los correos, la electricidad y la energía, cosa que no nos cansaremos de repetir.
een beleid dat nog moet worden aangevuld met maatregelen voor het bespoedigen van het liberaliseringsproces in sectoren zoals post, elektriciteit, energie- hierop kan niet vaak genoeg gewezen worden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el capital de riesgo y las innovaciones podrían complementarse entre sí si los inversores se convencieran de que los posibles clientes y las demás partes implicadas tienen confianza en las nuevas empresas y si el empresario o el innovador aceptase el hecho de que el inversor de riesgo desea una compensación adecuada por su inversión.
risicokapitaal en innovaties zouden kunnen samengaan, indien de risicodragende partij ervan overtuigd zou zijn dat potentiële klanten en andere geïnteresseerde partijen in de startende onderneming geloven en indien de ondernemer of de vernieuwer zou accepteren dat de investeerder van risicokapitaal een passende vergoeding voor zijn investering verwacht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por eso, pensábamos que el reglamento 1408/ 71 debería complementarse con la directiva 83/ 349 que define el concepto" multinational concern ».
vandaar dat wij vonden dat verordening 1408/71 aangevuld moest worden door de richtlijn 83/349 die het begrip multinational concern definieert.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es sumamente importante que ahora tengamos ese informe en nuestras manos y podamos decir en voz alta que aunque necesitamos nuestras políticas energéticas nacionales, estas tienen que complementarse y ampliarse con una política energética europea fuerte, que también constituye un instrumento esencial de la política exterior.
het is uiterst belangrijk dat dit verslag er nu komt, en dat wij duidelijk maken dat er een nationaal energiebeleid moet komen. dit moet echter worden aangevuld en uitgebreid met een sterk europees energiebeleid, dat tevens een wezenlijk instrument van het buitenlands beleid is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
al mismo tiempo, se reconoce que la mundialización económica, que castiga por principio a los más pobres, debe complementarse con un fortalecimiento de la solidaridad con los más débiles y que esa dimensión debe complementar el apoyo al desarrollo sostenible de esos países y su inserción estable en la economía mundial.
tegelijkertijd staat vast dat de mondialisering van de economie, die per definitie de armsten benadeelt, gecompenseerd moet worden door een versterking van de solidariteit jegens de zwaksten, en dat deze dimensie een aanvulling moet zijn op de steun aan de duurzame ontwikkeling van deze landen en op een evenwichtige participatie van deze landen in de wereldeconomie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
neyts-uyttebroeck del que hoy nos ocupamos, no les decepcionará, ya que maniobra con fineza, tratando de desarmar las reticencias, exponiendo, por ejemplo, que de ahora en adelante el parlamento europeo y los parlamentos nacionales ya no deberían entrar en conflicto o hacerse competencia, sino al contrario, complementarse en la mayor armonía.
dit verslag gaat namelijk heel zorgvuldig te werk waarbij getracht wordt de vooroordelen af te zwakken. er wordt bijvoorbeeld gesteld dat het europees parlement en de nationale parlementen voortaan niet meer zouden moeten twisten of wedijveren, maar daarentegen elkaar zo goed mogelijk moeten aanvullen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: