Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿qué hemos constatado en el pasado?
wat stelden wij vast in het verleden?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esto ha sido recientemente constatado en este parlamento.
daar is de afgelopen tijd in dit parlement ook afdoende bewijs voor geleverd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se han constatado carencias importantes en el proceso desarrollado.
er zijn belangrijke tekortkomingen geconstateerd in het proces dat zich heeft afgespeeld.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desde 1980 se ha constatado una disminución del 6 al 10%.
sedert 1980 is de hoeveelheid ozon met 6 tot 10% teruggelopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
todo esto lo hemos constatado también en los informes del parlamento.
dit alles staat ook in de verslagen van het parlement geschreven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en este contexto, hemos constatado varios aspectos que merecen atención.
daarbij hebben we opmerkelijke vaststellingen gedaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
he constatado con sorpresa que este tampoco es suficiente en el parlamento europeo.
ten tweede wil ik de economische groei en de daarmee samenhangende hervormingen ter sprake brengen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en el debate hemos constatado asimismo que es necesario un buen asesoramiento científico.
wij hebben vandaag tijdens dit debat vastgesteld dat wij goed wetenschappelijk advies nodig hebben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no tanto económicos-eso ya lo han constatado muchos-, como políticos.
niet zozeer economisch, dat is ook al door velen vastgesteld, als wel politiek.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
al igual que otros oradores han constatado previamente, pienso que esta cuestión es urgente.
zoals menigeen eerder, ben ik het ermee eens dat de kwestie urgent is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aquello que dije, señora presidenta, es precisamente lo que ayer de nuevo se ha constatado.
datgene wat ik daar gezegd heb, mevrouw de voorzitter, is precies wat gisteren wederom bewezen is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esto ya lo hemos constatado en otros debates: impera la unanimidad, el común acuerdo.
wanneer het om de mededinging gaat, zijn wij het roerend met elkander eens.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
imprecisión hemos constatado en la formulación por parte de la comisión europea en lo que respecta a la complementariedad.
wij hebben tevens vastgesteld dat het begrip" additionaliteit" onduidelijk is gedefinieerd door de europese commissie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
presidente, la comisión de derechos de la mujer ha constatado con gran alegría que la comisión puede concienciarse rápidamente.
mijnheer de voorzitter, de vrouwencommissie heeft verheugd geconstateerd dat het inzicht bij de commissie snel kan groeien.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
coordinación y control. ha constatado indirectamente que hay carencias, sabemos que son significativas, pero no tenemos propuestas.
wij zien, zij het op indirecte wijze, dat er belangrijke tekortkomingen zijn waarvoor geen voorstellen zijn gedaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
los servicios del parlamento han examinado el caso y constatado que el sr. tomlinson- como de costumbre- tiene razón.
de dienst van het parlement heeft dit intussen onderzocht en vastgesteld dat de heer tomlinson het, zoals gewoonlijk, bij het rechte eind heeft.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se ha constatado una reducción de las emisiones de hidrocarburos en aproximadamente un 40% y de óxido de nitrógeno en aproximadamente un 30%.
daarbij werd een vermindering van ongeveer 40% voor koolwaterstofemissies en ongeveer 30% voor emissies van stikstofoxide vastgesteld.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, usted ha constatado con razón que la pregunta que ha planteado ahora la sra. diputada coincide literalmente con la que ha planteado la sra. jackson.
mijnheer de voorzitter, u hebt gelijk dat de vraag die mevrouw de afgevaardigde zojuist gesteld heeft eigenlijk precies dezelfde is als de vraag van mevrouw jackson.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se expondrá una lista de fallos constatados en los controles de tierra de las máquinas sospechosas.
er wordt een lijst bijgehouden van de tekortkomingen die bij controles aan de grond van verdachte toestellen worden vastgesteld.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: