From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las instituciones imponen unos límites de edad en su contratación, límites que sin duda deben suprimirse.
bij de indienstneming in de instellingen bestaan er leeftijdsgrenzen. deze leeftijdsgrenzen moeten absoluut worden afgeschaft.
también espero que se cumplan efectivamente las condiciones para la contratación para cubrir 400 puestos adicionales en la comisión.
ik hoop ook dat de voorwaarden voor de instelling van 400 extra posten bij de commissie worden nageleefd.
esto impediría la contratación de personas mayores, haría inflexible el mercado laboral y provocaría la pérdida de empleos.
voorstellen zoals dat van de deense oppositieleider, mogens lykketoft, die ondernemingen wil beboeten telkens wanneer zij een werknemer boven de vijftig jaar ontslaan, zijn geen goed idee.
señor presidente, señorías, ¿para qué necesitamos un marco jurídico europeo para la contratación pública?
mijnheer de voorzitter, geachte dames en heren, waarom hebben we eigenlijk een europees rechtskader nodig voor de overheidsopdrachten?
¿y si la contratación fallara, si las empresas prefirieran mejorar la competitividad antes que crear puestos de trabajo?
maar wat gebeurt er als de aanwerving niet verloopt zoals gepland, als de ondernemingen liever hun concurrentiepositie versterken in plaats van banen te creëren?