Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la gente continúa desapareciendo misteriosamente.
mensen blijven op onverklaarbare wijze verdwijnen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo conocido está desapareciendo, se está transformando.
wat vertrouwd is, verdwijnt of verandert.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el bacalao está desapareciendo del mar del norte.
in de noordzee dreigt de kabeljauw te verdwijnen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta hipocresía ha ido desapareciendo lentamente de este parlamento.
deze hypocrisie is zo langzamerhand uit dit parlement verdwenen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la dieta mediterránea, tan famosa en italia, está desapareciendo.
het mediterrane dieet, dat in italië zo beroemd is, is aan het verdwijnen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es una ocupación tradicional que está desapareciendo como resultado de la prohibición.
het is een oeroude bedrijfstak die door genoemd verbod dreigt uit te sterven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las especies continúan desapareciendo y los hábitats se están perdiendo para siempre.
het aantal soorten dieren en planten en het aantal habitats neemt zienderogen af.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ojalá que estas restricciones vayan desapareciendo a medida que aumenta la confianza.
mijn hoop is dat deze snel verminderen naarmate het wederzijds vertrouwen groeit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de donde yo procedo en irlanda del norte, la comunidad rural está desapareciendo.
de plattelandssamenleving van de noord-ierse regio waar ik vandaan kom is al aan desintegratie onderhevig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor titley, el telón de acero no está desapareciendo. simplemente se está desplazando.
mijnheer titley, het ijzeren gordijn verdwijnt niet, het wordt alleen verplaatst.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pequeños estados insulares del pacífico están desapareciendo lentamente por el aumento del nivel del mar.
kleine eilandstaatjes in de stille oceaan verdwijnen langzaam onder de stijgende zeespiegel.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no puede ser que se lleve a cabo un examen y que el resultado se archive desapareciendo en los cajones.
het mag niet voorkomen dat een rapportage wordt uitgevoerd en de uitkomst in een map verdwijnt en wordt opgeborgen!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
muchas de las especies amenazadas dependen de parajes agrícolas en los que hay pequeñas explotaciones que están desapareciendo.
veel bedreigde soorten zijn afhankelijk van het kleinschalige landbouwlandschap dat momenteel aan het verdwijnen is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
había un discutido cheque británico, basado en unas razones históricas que han ido desapareciendo pero que pueden comprenderse.
de gronden voor de omstreden britse korting zijn op historische feiten terug te voeren. die feiten zijn in de loop der tijd weliswaar opgehouden te bestaan, maar zij zijn nog steeds begrijpelijk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
espero, como muchos otros, que esté desapareciendo el estado de excepción de las relaciones entre la comisión y el parlamento.
ik hoop net als vele anderen dat de noodtoestand in de betrekkingen tussen de commissie en het parlement aan het verdwijnen is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a pesar del generoso apoyo de la ue, que me place hacer constar, las explotaciones agrícolas familiares están desapareciendo del paisaje rural.
ondanks de genereuze steun van de europese unie, waarvoor ik mijn erkentelijkheid betuig, verdwijnen de boerenbedrijven uit het platteland.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el resultado de ello es que los programas de democracia, que apoyamos todos los que estamos aquí, y los programas de derechos humanos ya están desapareciendo.
het resultaat daarvan is dat de programma's voor de democratie, die wij hier allemaal steunen, en de programma's voor de mensenrechten nu liggen dood te bloeden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pero sigue desapareciendo un 10% de la captura total del arenque en el mar del norte, como captura accidental, para convertirlo en harina de pescado.
maar nog altijd verdwijnt zeker 10% van de totale haringvangst in de noordzee als bijvangst van de sprotvisserij in het vismeel.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por tanto, resulta esencial que el próximo instrumento de acción prevea un mayor apoyo financiero. el medio ambiente no tiene precio y nuestros bosques no pueden seguir desapareciendo.
ten vierde moeten we niet alleen de financiële middelen verhogen maar ook zorgen voor sneller optreden via het vrijmaken van de geldmiddelen en door alle noodzakelijke kredieten in een bron op te nemen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
equal sigue siendo importante para nosotros porque es precisamente en las regiones más prósperas donde están desapareciendo los puestos de trabajo que requieren menor cualificación, que pueden ser un primer destino importante para las personas discriminadas en el mercado laboral.
equal blijft belangrijk voor ons omdat juist in relatief meer welvarende regio's laaggeschoold werk wordt afgestoten, terwijl dat werk heel goed gedaan zou kunnen worden door mensen die op de arbeidsmarkt worden gediscrimineerd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: