Results for i need you for sending the mail ids translation from English to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Dutch

Info

English

i need you for sending the mail ids

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

i need you.

Dutch

ik heb je nodig.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i need you, babe

Dutch

ik heb je nodig, liefje

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

-for sending the requested information;

Dutch

het toezenden van de gevraagde informatie;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i need you (1)

Dutch

femdom (1)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thank you for sending these along.

Dutch

dank u voor het verzenden van deze langs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i thank you for responding so rapidly and for sending out the right message.

Dutch

ik dank u voor uw snelle reactie en het afgeven van het juiste signaal.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i need to ask you for a little favor.

Dutch

ik moet je om een kleine gunst vragen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when you know how i need you

Dutch

als je weet hoe ik je nodig heb

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i need you to understand it.

Dutch

jullie moeten dit begrijpen.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thank you for your good wishes and for sending the telegram this morning.

Dutch

dank voor uw gelukwensen en het telegram dat u vanmorgen gestuurd heeft.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i ask of you when i need you

Dutch

en geef je over aan mijn hart

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the procedure for sending the donations will be launched soon.

Dutch

de procedure voor het overmaken van de bijdragen wordt binnenkort opgestart.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

refund the delivery charges for sending the product to you

Dutch

vergoeden wij u de kosten van verzending van het product aan u.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i need you to speak forth.

Dutch

want ik heb jullie nodig om voort te spreken.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the rules for sending the information referred to in article 15.

Dutch

de voorschriften voor de in artikel 15 bedoelde uitwisseling van gegevens.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i need you like a heart needs a beat

Dutch

أريدك مثل القلب يحتاج إلى نبض

Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

oh, i need to get the mail, walk the dogs and get some fresh air.

Dutch

een kopje koffie halen uit de keuken. ach, even de post uit de bus halen, de honden uitlaten en lekker een frisse neus halen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i need you on board. i need you with me.

Dutch

ik heb jullie nodig, in mijn kamp.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there are also 2 new models in de 1/72 galery, thank you for sending in the pictures

Dutch

er zijn ook 2 nieuwe modellen in de 1/72 galerie geplaatst, bedankt voor het inzenden van de foto's.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

almighty god we thank you for sending jesus and that he lived the perfect life that we have failed to live.

Dutch

almachtige god wij danken u voor het sturen van jezus en dat hij het volmaakte leven leidde dat we faalden te leven.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,989,638 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK