From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for him in this world is ignominy, and on the day of resurrection we make him taste the doom of burning.
schande zal hem in deze wereld wachten; en op den dag der opstanding zullen wij hem de marteling der verbranding doen ondergaan.
when our decree came to pass. we mercifully saved salih and his faithful followers from that day's ignominy.
en toen ons bevel kwam, redden wij shâlih en degenen die met hem geloofden, door genade van ons en (wij redden hen) van een vernedering op die dag.
"who it is to whom comes a penalty of ignominy, and on whom descends a penalty that abides."
hierna zult gij weten aan wien van ons eene straf zal worden opgelegd, die hem met schaamte bedekken, en op wien eene zware straf nederkomen zal.
and when our command came, we saved salih together with those who believed with him through our mercy, and from the ignominy of that day.
en toen ons bevel kwam, redden wij shâlih en degenen die met hem geloofden, door genade van ons en (wij redden hen) van een vernedering op die dag.
ignominy shall be their portion wheresoever they are found save (where they grasp) a rope from allah and a rope from men.
zij werden met vernedering geslagen. waar zij zich ook bevonden, tenzij zij een verdrag met allah en een verdrag met de mensen hadden.