Results for melodía translation from English to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Dutch

Info

English

melodía

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

pero esa composición musical me recuerda a otra pequeña melodía.

Dutch

maar het muzikale thema doet me denken aan een ander deuntje.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

English

tenemos que tocarle esta melodía al consejo y esperar un aplauso.

Dutch

wij moeten deze melodie bij de raad voorspelen en dan hopen op applaus.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

English

la melodía que se interprete será la música que el pueblo de europa escuchará y querrá oír el tipo de melodía adecuado.

Dutch

de melodie die wordt gespeeld, zal door veel mensen in europa worden beluisterd en zij zullen graag de juiste melodie willen horen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

English

tal como ha indicado jean-claude juncker, esto ya no sería repetir viejas canciones sino una nueva melodía con nuevos textos.

Dutch

dat zou, zoals jean-claude juncker zo-even zei, nu eens niet meer het aanheffen van oude liedjes zijn, maar inderdaad een nieuwe melodie met nieuwe teksten.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

English

recuerdo que la melodía popular « och auf dem gelben wagen » fue un éxito en años pasados aunque hoy no se canta con tanta frecuencia.

Dutch

ik herinner mij dat het volksliedje" hoog op de gele wagen" vroeger een populair deuntje was, maar vandaag wordt het niet zo vaak meer gezongen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

esto es así porque todos los pueblos de europa son como las cuerdas de un arpa; cada país con su propio tono, pero hay que tocar todas las cuerdas si se quiere obtener una melodía.

Dutch

ik wil u erop wijzen dat het resultaat van de conventie, de ontwerpgrondwet, al een compromis was waarmee het europees parlement zeer veel moeite had.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

English

melodía ruiz gutiérrez (born october 12, 1990 in dos hermanas, spain), better known in the spanish music world as melody, is a pop singer.

Dutch

in 2001 hield ze een uitgebreide tournee door zuid-amerika, midden-amerika en de caraïben.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no basta con que, por ejemplo, la banda de música del consejo comience y termine al mismo tiempo, sino que la melodía debe valer la pena. de hecho, esto debería preocupar igualmente al parlamento y a la comisión.

Dutch

het is niet voldoende dat bijvoorbeeld bij de raad- maar het parlement en de commissie moeten zich dat ook aantrekken- de fanfare tegelijkertijd begint en eindigt, het deuntje moet ook nog het aanhoren waard zijn.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

English

7 in a major)*"paisajes" (1942–1960) ("landscapes")*"el pont" (1947)*"canción de cuna" (1951) ("lullaby")*"musica callada" ("silent music" or "voices of silence") (primer cuaderno – 1959, segundo cuaderno – 1962, tercer cuaderno – 1965, cuarto cuaderno – 1967)===voice and piano===*"l'hora grisa" (1916) ("the grey hour")*"cuatro melodías" (1925) (four melodies)*"comptines" (1926–1943) ("nursery rhymes")*"combat del somni" (1942–1948) ("dream combat")*"cantar del alma" (1951) ("soul song")*"canciones becquerianas" (1971) ("songs after bécquer")===ballets===*"don perlimpin" (1956; written with xavier montsalvatge)===choral===*"los improperios" (the insults), for chorus and orchestra (1964; written in memory of francis poulenc)*"l'ocell daurat" (the golden bird), cantata for children's choir (1970)===guitar===*"suite compostelana" for guitar (1962; composed for andrés segovia)*"cançó i dansa no.

Dutch

==geselecteerde werken=====voor piano===*"impresiones intimas" (1911-1914)*"scènes d’enfants" (1915-1918; georkestreerd door alexandre tansman)*"suburbis" (1916-1917) (georkestreerd door manuel rosenthal)*"charmes" (1920-1921)*"cançons i danses" (1921-1979)*"dialogues" (1923)*"préludes" (1927-1960)*"variations sur un thème de chopin" (1938-1957)*"paisajes" (1942-1960)*"canción de cuna" (1951)*"musica callada" (eerste boek 1959, tweede boek 1962, derde boek 1965, vierde boek 1967)===voor piano en zang===*"l'hora grisa" (1916)*"cuatro melodías" (1925)*"comptines" (1926-1943)*"combat del somni" (1942-1950*"cantar del alma" (1951)*"canciones becquerianas" (1971)===overige===*"suite compostelana" voor gitaar(1962)*"los improperios" voor koor en orkest (beklag gods, met antisemitische tekst; 1964; ter herinnering aan francis poulenc)*"cançó i dansa no.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,525,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK