Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eurodac debe ser necesariamente rechazado.
eurodac moet absoluut worden verworpen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la legislación europea debe necesariamente evolucionar.
de europese wetgeving moet absoluut worden aangepast.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
y las consecuencias no serán necesariamente positivas.
en wat dat voor gevolgen heeft is ook niet direct zo positief.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desde luego, eso no es necesariamente cierto.
dat is uiteraard niet noodzakelijkerwijs het geval.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta última no sería necesariamente una mala conclusión.
en dat hoeft op zich ook geen slechte conclusie te zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en consecuencia, aquí tenemos que hacer necesariamente algo.
daar moeten we absoluut iets aan doen!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estas submuniciones no permanecen necesariamente en la superficie.
ze blijven niet noodzakelijkerwijs aan de oppervlakte liggen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
y entonces, debemos confiar necesariamente en la negociación.
vandaar dat wij niet anders kunnen dan vertrouwen op onderhandelingen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esto provoca necesariamente un aumento de las operaciones transfronterizas.
dat leidt automatisch tot een toename van grensoverschrijdende transacties.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hemos de contrarrestar necesariamente este peligro con nuestras actividades.
het is absoluut noodzakelijk dat wij dit gevaar keren door eigen activiteiten te ontplooien.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
así, pues, no necesariamente tengo que conocer semejantes procedimientos.
ik ben vanuit mijn functie dan ook niet op de hoogte van dergelijke procedures.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tendremos que hacerlo necesariamente en una nueva ronda de la omc.
dat zullen wij bij de volgende wto-ronde absoluut moeten doen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no hay que creer tampoco necesariamente que la intervención sea la respuesta.
ik geloof ook niet dat interventie noodzakelijk het beste antwoord biedt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las reducciones de las flotas no son necesariamente la clave para la conservación.
inkrimping van de vloot is niet noodzakelijk de sleutel tot behoud.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
para nosotros, crear empleo es necesariamente algo positivo, señor diputado.
geachte afgevaardigde, voor ons is het scheppen van arbeidsplaatsen absoluut een goede zaak!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿hay alguien dispuesto o desea alguien decir necesariamente alguna cosa?
het kan dus ook een keer gebeuren dat er meer tijd is dan van tevoren ingecalculeerd was.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor presidente, la reformulación del reglamento financiero es un proceso necesariamente pesado.
mijnheer de voorzitter, het herformuleren van het financieel reglement is uit de aard der zaak een moeizaam proces.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
debemos recordar que hay otros medios, aparte de revisar necesariamente la perspectiva financiera.
wij moeten niet vergeten dat er andere manieren zijn dan het per se herzien van de financiële vooruitzichten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
las políticas de apoyo, por lo tanto, deben prevalecer sobre las sanciones necesariamente.
ondersteuning moet derhalve altijd de overhand hebben boven straffen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: