Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes es un problema grave.
de demobilisatie en reïntegratie van oud-strijders is een enorm probleem.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la repatriación sólo debe tener lugar cuando estén garantizadas su seguridad y reintegración.
terugzending kan alleen maar als hun veiligheid en hun reïntegratie gewaarborgd zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la comisión debe conceder prioridad presupuestaria a la desmovilización y reintegración de los niños soldado.
de commissie moet budgettaire prioriteit geven aan de demobilisatie en reïntegratie van de kindsoldaten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
este sector hace una importante contribución en la reintegración al empleo y en el fomento del empresariado.
de sector verricht goed werk op het vlak van de reïntegratie op de arbeidsmarkt en de bevordering van het ondernemerschap.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es más que justo que en nuestra resolución también hablemos de dinero para la rehabilitación y la reintegración de las víctimas.
ik begrijp de situatie en de historische omstandigheden in de drie lidstaten van de europese unie die het verdrag noch niet hebben geratificeerd, maar het is nu tijd voor veranderingen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por ello, debe concederse una verdadera ayuda al retorno a fin de asumir una plena reintegración social y económica.
op de voorstellen betreffende biometrische gegevens wil ik nu niet verder ingaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
también se trata de reintegración social, que debe completarse con una lucha contra la pobreza que sea digna de tal nombre.
daarnaast gaat het ook om sociale reïntegratie, aangevuld door een bestrijding van de armoede die naam waardig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sin embargo, los requisitos mínimos de formación de los conductores no deben impedir la reintegración en el sector de los conductores actuales.
de verplichte basisopleiding voor chauffeurs mag echter niet verhinderen dat chauffeurs die al in de sector hebben gewerkt naar de sector terugkeren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no es sustituto de la regeneración de zonas muy castigadas por el desempleo de larga duración y de la reintegración de los desempleados de larga duración en la corriente económica principal.
het is geen vervanging van verbeteringsgebieden die zwaar getroffen zijn door langdurige werkloosheid en de langdurig werklozen weer in het economische verkeer opnemen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no obstante, la comisión tiene la intención de dar prioridad a las medidas destinadas a facilitar el regreso y la reintegración de los refugiados en su localidad de origen.
de commissie wil echter voorrang geven aan maatregelen die de terugkeer en herintegratie van vluchtelingen in hun oorspronkelijke dorpen vergemakkelijken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, es esencial, señor presidente, reforzar los estímulos positivos que afectan principalmente a las diferentes modalidades de reintegración de belgrado a la comunidad internacional.
mijnheer de voorzitter, het is dus van essentieel belang de positieve aanmoedigingsmaatregelen op te drijven, die meer bepaald betrekking hebben op de verschillende modaliteiten om belgrado opnieuw in de internationale gemeenschap te integreren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
saludo la propuesta porque se definen con exactitud los grupos objetivo, porque se mejoran las condiciones de acogida y porque se debe apoyar la integración de refugiados y porque se debe estimular la reintegración de refugiados temporales.
ik juich het voorstel toe, omdat daarin de doelgroepen nauwkeurig worden omschreven, omdat de voorwaarden voor opneming worden verbeterd en de integratie van vluchtelingen dient te worden gesteund en omdat de reïntegratie van tijdelijke vluchtelingen moet worden bevorderd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en segundo lugar, ha comenzado el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y ha empezado a haber algunos resultados esperanzadores sobre la reducción de armas pesadas en kabul y en el valle de panshir.
daarnaast is er een begin gemaakt met het proces van ontwapening, demobilisatie en reïntegratie, en zijn er al bemoedigende resultaten geboekt voor wat betreft de vermindering van het aantal zware wapens in kabul en de pansjir-vallei.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
este dinero se gasta adecuadamente, no solo en la identificación, la retirada y la destrucción de las minas, sino en aliviar el sufrimiento de las víctimas, en la reintegración socioeconómica y en la mejora de la capacidad local y regional.
om die te realiseren is de commissie de internationale bijstand op het gebied van mijnbestrijdingsactiviteiten aan het versterken door staten krachtig aan te moedigen het verdrag inzake het verbod op mijnen te ratificeren, en ook door hen te helpen bij de uitvoering van dat verdrag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
hace falta la voluntad política y el refuerzo de las partidas presupuestarias, que ya se conceden, para financiar las actuaciones de cooperación internacional, para el refuerzo de los servicios de europol, para medidas de protección y de reintegración social de las víctimas.
daarvoor is politieke wil nodig. er is meer geld nodig voor de versterking van de internationale samenwerking, de verbetering van europol en de bescherming en sociale reïntegratie van de slachtoffers.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: