Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no se hizo la reorganización de la policía.
de plaats van de politie is niet herzien.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
asunto: los costes de reorganización del derecho aduanero
betreft: kosten van de herziening van het douanerecht
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en primer término, el de la reorganización de los tratados.
in de eerste plaats: de herziening van de verdragen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
además, respaldo las ideas sobre la reorganización de la omc.
daarnaast steun ik uw ideeën om de wto te hervormen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
presentamos propuestas de reorganización de la comisión a la conferencia intergubernamental.
wij hebben tijdens de intergouvernementele conferentie voorstellen gedaan voor de reorganisatie van de commissie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
como ustedes saben, estamos examinando la reorganización de nuestros trabajos.
zoals u weet zijn we bezig met een reorganisatie van onze werkzaamheden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desde hace décadas no se había realizado esta tarea de reorganización total.
de commissie was al decennia lang niet meer volledig gereorganiseerd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
exigimos una reorganización del personal de la comisión y un replanteamiento de su política.
wij eisen een reorganisatie van het commissiepersoneel en een heroriëntatie van het beleid.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
nos encontramos aquí con el espinoso problema de la reorganización del sistema de alerta rápida.
hier komen wij bij het lastige vraagstuk van de reorganisatie van het snelle waarschuwingssysteem.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esto pone en evidencia la ineficacia de la reorganización de las actividades por parte de la comisión.
dat zegt iets over de ondoeltreffendheid van de reorganisatie van de werkzaamheden van de commissie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eso es debido, señor ponente, a los problemas de reorganización de nuestra dirección general.
dit houdt verband, mijnheer de rapporteur, met reorganisatieproblemen van ons directoraat-generaal.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en cuanto al tema de la reorganización de los servicios, yo creo que debe agilizarse, debe funcionar ya.
wat betreft de reorganisatie van de diensten ben ik van mening dat voortvarendheid geboden is, er moet nu actie komen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la reorganización de la comisión se llevará a cabo e igualmente propondré al consejo que revise sus métodos de trabajo.
de reorganisatie van de commissie zal doorgaan en ik zal de raad ook voorstellen om zijn werkmethoden te herzien.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
señora presidenta, la propuesta de la comisión responde sólo en parte a la reorganización del mercado común del tabaco.
mevrouw de voorzitter, het voorstel van de commissie beantwoordt slechts gedeeltelijk aan hetgeen wij hadden verwacht van de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor tabak.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la innovación, la formación y la reorganización del trabajo fueron los tres pilares de la cumbre sobre el empleo de luxemburgo.
innovatie, opleiding en reorganisatie van het werk waren de drie pijlers van de werkgelegenheidstop van luxemburg.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo que es evidente es el inexorable ritmo y cambio tecnológico, así como la reorganización de los mercados, que se está produciendo continuamente.
het is overduidelijk dat de technologie uitermate snel voortschrijdt en verandert en dat de markten voortdurend in beweging zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
debe haber una reorganización, una reestructuración de la forma de funcionamiento de la comisión, porque nadie en esta sala quiere desvirtuarla o menospreciarla.
de werkwijze van de commissie moet grondig worden herzien, want niemand in deze zaal wil de commissie denigreren of het werk van de commissie geringschatten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la integración de la igualdad de género debe tener lugar en los ámbitos de la salud y seguridad laboral, la demografía, la reorganización del trabajo y otros.
gender mainstreaming valt onder gezondheid, veiligheid op de werkplaats, demografie, reorganisatie van de arbeid en wat dies meer zij.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
señor comisario, sólo quería repetir la pregunta: ¿se piensa en europa en una reorganización del ámbito de la normalización?
mijnheer de commissaris, ik wil slechts de vraag herhalen: wordt er gedacht aan een reorganisatie van het normalisatiewezen in europa?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el parlamento propone un camino con dos etapas, dos escalas: la reorganización de los tratados, la etapa rápida, y la adopción de una constitución, la etapa progresiva.
het parlement stelt een traject voor dat is verdeeld in twee fasen: een eerste, op korte termijn uit te voeren fase waarin de verdragen herzien worden, en een tweede fase waarin stap voor stap gewerkt wordt aan de totstandkoming van een europese grondwet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: