Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muchos escépticos afirmaban que si el euro llegaba a hacerse realidad, algunos terminarían llorando.
vele sceptici hebben gezegd dat als de euro er zou komen, het dan waarschijnlijk droevig zou aflopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desde 1993 era evidente que aquellos que entonces quedaron excluidos de la directiva terminarían por ser incluidos bajo su protección.
sinds 1993 is het duidelijk dat de beroepsgroepen die toen werden uitgesloten op een gegeven moment alsnog onder de werkingssfeer van de richtlijn zouden vallen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
los paisajes de la costa viola y la región de mesina terminarían devastados, y los recursos turísticos y los asentamientos urbanos serían destruidos.
het project zou het landschap van de costa viola en het gebied rond messina zwaar hebben aangetast en zowel toeristische voorzieningen als bevolkingscentra hebben verwoest.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
añadiré por otra parte que, si no fuera de este modo, los mercados terminarían por sancionar este tipo de comportamientos, ese tipo de desviaciones.
ik voeg er overigens aan toe dat indien dit niet het geval is, de markten dit soort gedrag, dit soort afwijkingen uiteindelijk zouden sanctioneren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
estos debates periódicos sobre las grandes cuestiones europeas terminarían sin remedio sin que yo consiga ver en ello ninguna utilidad o ventaja: muy al contrario.
op die manier zou er met andere woorden een einde komen aan de periodieke debatten over essentiële europese kwesties. ik zie niet in wat voor nut dat kan hebben of welke voordelen daaraan verbonden zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
precisamente por ello, no compartimos algunas de las propuestas básicas incluidas por la comisión en la agenda 2000, pues consideramos que, de aplicarse, terminarían entorpeciendo la ampliación y creando disfunciones inaceptables.
precies daarom zijn wij het niet eens met een aantal van de door de commissie in de mededeling agenda 2000 opgenomen basisvoorstellen, daar wij denken dat de verwezenlijking van deze voorstellen het uitbreidingsproces zou hinderen en onaanvaardbare tekortkomingen zou teweegbrengen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
¿no entra esto en conflicto con lo que dinamarca, entre otros países, apoyó cuando se debatió por primera vez la lista de organizaciones terroristas, es decir, que los movimientos de resistencia similares al cna o al movimiento de resistencia danés no terminarían, bajo ningún concepto, en la lista de organizaciones terroristas?
is dat niet strijdig met het principe dat onder andere door denemarken naar voren is gebracht toen voor het eerst gesproken werd over de lijst van terroristische organisaties, namelijk dat verzetsbewegingen die vergelijkbaar zijn met het anc of de deense verzetsbeweging in geen geval op deze lijst geplaatst moesten worden?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: