From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toughening up asylum legislation is not the right approach; in fact, it is the complete opposite.
de steeds strengere wetgeving op het gebied van het asiel- en vluchtelingenbeleid is nu juist niet de meest geschikte oplossing, het tegendeel is waar.
parliament's delegation succeeded in toughening the obligations imposed on member states with regard to the protection of groundwater.
de delegatie van het parlement is erin geslaagd de eisen die aan de lidstaten zullen worden gesteld met betrekking tot de bescherming van het grondwater te verscherpen.
we will vote against a possible toughening up of the 7th directive, and we think it would be a very good thing if it were prolonged.
wij zullen dan ook tegen een eventuele verscherping van de 7de richtlijn stemmen en zijn er voorstander van dat deze zonder meer wordt verlengd.
the position and size of the zones in which the optical qualities are verified and, where appropriate, the area subjected to differential toughening,
de plaats en de afmetingen van de zones waarin de optische eigenschappen zijn geverifieerd en in voorkomend geval het oppervlak dat differentieel gehard is,
the position and size of the zone in which the optical qualities are verified and, where appropriate, the area subjected to differential toughening;
plaats en afmetingen van de zone waarin de optische eigenschappen zijn beproefd en eventueel het oppervlak dat op een andere wijze is gehard,
the recent toughening of legislation aimed at ngos and opposition groups calls for an attitude of attentiveness and of particular vigilance by the european union faced with the changing political situation in the region.
recentelijk is de wetgeving inzake ngo’s en oppositiepartijen aangescherpt. dat zijn zaken die voor de europese unie reden te meer zouden moeten zijn om de politieke ontwikkelingen in de regio met buitengewone aandacht te blijven volgen.
i pass over the sonorous platitudes which every report has in the recommendations in the preambles and turn only to the more hard-edged recommendations for toughening up the four points at the end of the report.
ik laat de gebruikelijke weidse platitudes uit de preambule en de aanbevelingen voor wat ze zijn en ga alleen in op de meer confronterende aanbevelingen die beogen de vier punten op het einde van het verslag aan te scherpen.
there are no further bans in place though i can mention, from a uk point of view, that we would certainly be receptive to toughening-up our approach to burma.
er gelden geen andere verboden, al kan ik vanuit het gezichtspunt van het verenigd koninkrijk melden dat wij er veel voor voelen onze benadering van birma te verstrakken.
the succession of disasters at enschede in the netherlands, baia mare in romania, doñana in spain and the azf plant in toulouse has prompted the council and the european parliament to introduce legislation toughening the rules on the handling of hazardous substances.
er hebben zich de laatste tijd zware ongevallen voorgedaan waarbij gevaarlijke stoffen waren betrokken. denk maar aan de ramp in enschede in nederland en de ongevallen van baia mara in roemenië, la donaña in spanje en azf in toulouse.
is the commission envisaging toughening the current, protracted complaint-making procedure to penalise member states who consistently fail to comply with eu law and what would these reforms consist of and when would they be launched?
is de commissie van plan om de huidige lange klachtenprocedure voor het bestraffen van lidstaten die voortdurend weigeren de eu-wetgeving na te leven, aan te scherpen? wat zal de hervorming van deze procedure inhouden en wanneer zal ze van start gaan?
by extending and reinforcing our legislative framework, as well as toughening up the powers and sanctions available to regulators, today's proposals will equip them with the tools to keep markets clean and transparent."
door ons wettelijk kader uit te breiden en te versterken en door de bevoegdheden en sancties waarover de toezichthouders beschikken, te verruimen, bieden de voorstellen van vandaag de toezichthouders de juiste handvatten om de markten schoon en transparant te houden.”
in parallel, the commission haughtily rejected the proposals of all who, like france, proposed to introduce immediate remedies, either by toughening the disciplines of the european monetary system, or by adjusting the structural funds, or again by setting up monetary compensation funds.
tegelijkertijd verwierp de commissie hooghartig de voorstellen van al degenen die, net als frankrijk, onmiddellijke maatregelen wilden nemen, hetzij door de regels van het europees monetair stelsel aan te scherpen, hetzij door de structuurfondsen aan te passen, hetzij door monetaire compenserende bedragen in te voeren.